小孩子調皮的文言文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 舞蹈
  • 2023-01-02

小孩子調皮的文言文容尚離7960 2022-10-25

1。 描寫“小孩頑皮”的文言文有哪些

1。 《池上》唐 白居易

小娃撐小艇,偷採白蓮回。

不解藏蹤跡,浮萍一道開。

2。《所見》清 袁枚:

牧童騎黃牛, 歌聲振林樾。

意欲捕鳴蟬, 忽然閉口立。

3。 《村居 》清 高鼎

草長鶯飛二月天, 拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學歸來早, 忙趁東風放紙鳶。

4。《村居》宋 辛棄疾

茅簷低小,溪上青青草。

醉裡吳音相媚好,

白髮誰家翁媼?

大兒鋤豆溪東,

中兒正織雞籠。

最喜小兒無賴,

溪頭臥剝蓮蓬。

5。《兩小兒辯日》戰國 列禦寇

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

2。 用來形容小孩頑皮的文言文怎麼

池上 白居易

小娃撐小艇,偷採白蓮回。

不解藏蹤跡,浮萍一道開。

《所見》-袁枚:

牧童騎黃牛,

歌聲振林樾。

意欲捕鳴蟬,

忽然閉口立。

村居

高鼎(清)

草長鶯飛二月天,

拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學歸來早,

忙趁東風放紙鳶。

辛棄疾的《村居》

茅簷低小,溪上青青草。

醉裡吳音相媚好,

白髮誰家翁媼?

大兒鋤豆溪東,

中兒正織雞籠。

最喜小兒無賴,

溪頭臥剝蓮蓬。

3。 描寫“小孩頑皮”的文言文有哪些

《池上》唐 白居易 小娃撐小艇,偷採白蓮回。

不解藏蹤跡,浮萍一道開。 2。《所見》清 袁枚: 牧童騎黃牛, 歌聲振林樾。

意欲捕鳴蟬, 忽然閉口立。 3。 《村居 》清 高鼎 草長鶯飛二月天, 拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學歸來早, 忙趁東風放紙鳶。 4。《村居》宋 辛棄疾 茅簷低小,溪上青青草。

醉裡吳音相媚好, 白髮誰家翁媼? 大兒鋤豆溪東, 中兒正織雞籠。 最喜小兒無賴, 溪頭臥剝蓮蓬。

5。《兩小兒辯日》戰國 列禦寇 孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。 一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初出遠,而日中時近也。 一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?” 一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”。

4。 原創童年趣事的文言文

“犟”媽媽

常人都說溫柔是漂亮女人的標記,可我的老媽卻恰恰相反,她的那個“犟”脾氣誰也不敢恭維,並始終遵守一個原則“今日事,今日畢”。就因這一句話,我和老爸吃盡了苦頭。

自從家裡買了電腦,媽媽的“犟”脾氣就更明顯了。一天放學回家,我推開家門,可並沒聞到飯香,樓下也沒人。我急了,連忙喊:“媽——媽!”,“我在樓上。”媽媽的聲音從二樓傳出來,我趕快奔上樓,一看,媽媽正在電腦上安裝“金山防毒”軟體,她頭也不抬地說:“爸爸開會去了,等會做飯。”我撅著嘴下了樓,還不忘說一聲:“早點下來哦。”便寫作業了,等啊等啊,已經六點半鐘了,我的肚子也餓得咕咕叫了,老媽還沒下來,我只好吃了些餅乾。已經七點多鐘了,爸爸也回來了, 媽媽依舊在電腦前忙忙碌碌,無奈,只好繼續等吧。我和爸爸等了又等,老媽終於在7點半下來燒飯了,怠礎糙飛孬讀茬嫂長譏她邊燒飯邊興奮地說:“哎呀,不花錢也可以把舊版本升級了,呵呵!!”洋洋自得的樣子讓我和爸爸又好氣又好笑,爸爸打趣道:“恭喜!恭喜呀!不過我們的肚子快要餓扁了。”媽媽翻翻白眼:“今日事,今日畢,你們也要忍耐一下嘛。”我和爸爸相互望一眼,無可奈何地笑了。

老媽不僅在電腦上犯“犟”脾氣,家庭中各個角落都有她倔強的痕跡。如果想搞衛生,一定立馬大張旗鼓地幹起來;一大堆衣服非得馬上洗完,別的事情全丟在一邊;英語單詞記不住,怎麼也不肯休息……唉!我的犟媽媽呀!

記得那一次,我們見二樓的地板被椅子磨得掉了色,很心疼,一起想辦法。突然,媽媽眼睛一亮,說:“這樣吧,我們去買一些地板革鋪在地上,不就OK了嗎?”我一聽,連連搖頭:“老媽,這多麻煩呀!首先,我們去買地板革,那東西又大又重,怎麼弄回來?就算坐達雅機,也要費一番工夫呀!其次,就算運回來了,如果要鋪,還要把書櫃、沙發移走,爸爸又不在家,我們兩個‘弱女子’怎麼抬得動呢?”“得了,我已經打定主意,誰也不能阻止我,開始行動!”老媽一派英雄豪傑的模樣。沒辦法,我只好陪媽媽買地板革,選好後,老媽硬是扛了回來。而那書櫃、沙發,我們使出全身力氣移了過來。好辛苦的勞動呀!鋪好後,我們已經大汗淋漓,整個人都軟了。不過,以後的地板再也不會被磨損了,也雅觀多了。

老媽的“犟”脾氣,有時大有用處,有時白費功夫,真叫我感嘆不已。不過,有這樣一個老媽,我感覺還真滿幸福的呢!!

5。 小學語文文言文大全 簡單的

草鋪橫野六七里,笛搞晚風三四調歸來飽飯黃昏後,不脫蓑衣臥月明 ①譯文: 在綠草如茵的郊野,一個孩子頭戴斗笠,身披蓑衣,在那裡放牛天晚了,他騎著牛回家,偶爾拿出竹笛迎著晚風,吹出幾支悠揚的曲子回到家裡,飽飽地吃一餐晚飯天近黃昏,他連蓑衣也不脫,就露宿在敞亮的月色下面 ②註釋 ax橫野:遼闊的莽蒼 bx笛搞:吹笛 cx臥月明:睡在月色下 dx鋪:鋪開 ex搞:逗搞 fx飽飯:吃飽了飯 gx蓑衣:棕或草編織的外衣,用來遮風避雨 hx臥月明:躺著不雅看敞亮的玉輪 ③牧童改寫成短文 瞧!一眼望去一片綠油油的草,彷彿鋪在地上似的!風輕輕的吹著小草發出“沙沙沙”的響聲 側耳傾聽晚風中美妙的牧笛聲 早上日頭露出另一邊臉的時候,牧童就拿著自己的笛子,上山放牛去了,他坐在牛背上吹著笛子,哼著小曲快樂地在草地上奔跑,自在,沒有任何煩末路直至玩累了,就躺在綠油油的草地上,看著藍藍的天空飄著朵朵白雲以及以及天空中飛翔的小鳥,嘴角浮起一絲微笑 43x《舟過安仁》 宋 楊萬里 一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風 ①譯文: 兩個小童坐在一隻如扁舟般的小船上,稀罕的是他們在船上卻不用篙以及棹 哦,怪不患上沒下雨他們也張開了傘呢,本來不是為了遮雨,而是想哄騙傘使風讓船前進啊! ②註釋: ax篙:撐船用的竹竿或者木杆 bx棹:船槳 cx怪生:怪不患上 dx遮頭:為頭部遮擋住風雨 ex使風:藉助風的力量 ③舟過安仁(改寫)——-短文 在湖南省東南部,有一個地方叫安仁縣 春天來了,一個太陽光亮媚的日子,宋代詩人楊萬里搭船去那裡嬉戲來到安仁,楊萬里頓時喜歡上這個了地方,這搭萬物復甦,鳥語花噴鼻,湖光山色,美呀! 在這迷人的景色裡,楊萬里聽見小孩的歡聲笑語,不禁向四周觀望,發明在不遠的河面上的一葉漁船上,坐著兩個很可愛的小孩,一個穿紅肚兜,機靈鬼怪;另一個稍大一點的小孩,穿著短衣短褲,在撐著船兒逐步地前進過了一下子,船兒徐徐地停了下來,大一點的小孩收起竹篙,又停了船漿,船不動了楊萬里覺患上很稀罕,心想:他們在幹嗎呢?這時候,他發明一個小孩撐起了一把傘,可是天氣晴空,並沒有雨啊,這讓楊萬里很發悶:不知道他們想幹啥呢?百思不患上其解楊萬里禁不住問他們:“你們張傘在做啥子呀?”小孩回答:“我們想省點力氣,讓風帶著船兒向前走,在哄騙風力呢,風吹了傘,就能帶著船兒走啦,嘻嘻!” 楊萬里這時候才名頓開,嘆道:這兩個小孩真聰明呀 44x清平樂(yuè)·村居 宋 辛棄疾 茅簷低小,溪上青青草 醉裡吳音相媚好, 白髮誰家翁媼? 大兒鋤豆溪東, 中兒正織雞籠 最喜小兒亡(wú)賴, 溪頭臥剝蓮蓬 ①譯文: 一所低小的茅草房屋,緊靠著潺潺流淌的小溪,溪邊長滿了碧綠的青草一對白髮老伉儷親熱地坐在一路用吳地方言聊天大兒子在溪東豆地鋤草;二兒子在家編制雞籠;最有趣兒的是三兒子調皮可愛,躺臥在草地上剝蓮蓬吃 ②註釋: ax翁媼(ǎo):老翁、老婦 bx亡(wú)賴:指頑皮、淘氣是愛稱,並無貶意 cx清平樂:詞牌名,“樂”讀 yuè(多音字) dx相媚好:這搭指互相逗趣、作樂 ex茅簷:茅草搭的房子 fx醉裡:喝了酒後,微微有點醉意 gx吳音:吳地的方言這搭泛指南方方言 hx鋤豆:在豆田裡鋤草 ix惡棍:音同“惡棍”,這搭指頑皮、可愛 ③清平樂x村居 改造成短文 (故事) 午後,我懷下落拓的心情逐步地隨便走走,無意間瞥見了一座又低又小的茅屋茅屋後面有一棵棵蒼翠挺拔的竹子,一座座連綿升沉的連綿的山,透露出鄉村恬靜的氣味茅屋旁有一條小溪,河水清澈透明,河裡的游魚都能看患上清清晰楚;在太陽光的照耀下,河面顯患上波光粼粼一陣子微風吹過,河面泛起了一圈圈漣漪溪面上有幾朵美麗動人的荷花,有的完全怒放;有的含苞待放;還有的似放似沒放白裡透粉, 粉裡透紅,像一位位面帶輕紗的羞澀奼女小溪旁有一叢叢青翠欲滴的小草,長患上十分茂盛,在小溪、荷花的烘托下,更顯患上碧清可愛 茅屋前有一對白髮蒼蒼的老伉儷,他們剛剛喝了一些酒,從他們紅通通的臉上可以看出他們略帶醉意,靠在一路,用吳地的方言一路親熱的扳談,旁邊的二兒子還不時插上幾句嘴哩! 老伉儷的大兒子正在小溪的東邊,豆地裡辛勤地鋤草,幹患上多麼賣力呀!而二兒子也並沒有閒著,正在用竹草細心腸編織著雞籠,十分專注而尚未成年的小兒子呢,幹不了啥子事,只能趴在小溪邊一邊調皮地逗著游魚,一邊剝著蓮蓬吃,搖著小腳的樣子真令人喜愛! 多麼幸福的家庭啊!我深深地陶醉了,呆呆地站在哪兒,久久不願離去… 45x楊氏之子“的意思就是姓楊的人家的兒子 x=擱淺之處 梁國 x 楊氏子x九歲,甚 x 聰惠孔君平 x 詣 x 其父,父 x 不在,乃 x 呼兒出為 x 設果,果 x 有楊梅孔 x 指以示兒 x 曰:”此 x 是君家果“ 兒 x 應聲答曰:”未聞 x 孔雀 x 是夫子 x 家禽“ ①譯文: 在梁國,有一戶姓楊的人家,家裡有個九歲的兒子,他非常聰明有一天,孔君平來參見他的父親,剛巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來孩子給孔君平端來了水果,其中有楊梅孔君平指著楊梅給孩子看,並說:”這是你家的水果“孩子頓時。

Top