卓亞君的《洛麗塔》是什麼意思?

  • 作者:由 金剛 發表于 娛樂
  • 2022-08-03

卓亞君的《洛麗塔》是什麼意思? 小桃紙。2009.02.17 回答

我們最早聽到的洛麗塔,是一本小說的名字和一位13歲少女的名字。如果僅從對小說的理解,可以將其單純地理解為早熟的性感少女以及她和戀童癖的聯絡,而且有接觸西方文化的人會發現,西方人說的“洛麗塔”女孩是那些穿著超短裙,化著成熟妝容但又留著少女劉海的女生,簡單來說就是“少女強穿女郎裝”的情況。 但是當“洛麗塔”流傳到了日本,日本人就將其當成天真可愛少女的代名詞,統一將14歲以下的女孩稱為“洛麗塔代”,而且態度變成“女郎強穿少女裝”,即成熟女人對青澀女孩的嚮往。 而幾乎所有東方型的“洛麗塔”,都以電影《下妻物語》裡的宮廷娃娃時裝作為標準來打扮自己。港版“洛麗塔”由此而來,而慣於向香港取經的粵版洛麗塔也一樣。但不同的是,粵版洛麗塔玩家年齡集中在13-25歲,而且大部分人不超過20歲,十七八歲的這類玩家,她們並不存在要拼命裝嫩的需要,更多時候她們追求的是一種嶄新的衣著態度,和尋求有別一般的生活方式。

卓亞君的《洛麗塔》是什麼意思?風的子民2009.02.17 回答

出自一部電影。後來指暗戀+單戀

卓亞君的《洛麗塔》是什麼意思?lucky star2009.02.17 回答

《洛麗塔》是作者流傳最廣的作品,絕大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,敘述了一箇中年男子與一個未成年少女的畸戀故事。小說最初未獲準在美國發行,於1955年首次被歐洲巴黎奧林匹亞出版社出版。1958年終於出版了美國版,作品一路躥升到《紐約時報》暢銷書單的第一位。《洛麗塔》已被改編成電影。

《洛麗塔》最令人歎服的成就這一就是,作為一個移民作家的納博科夫比絕大多數土生土長的美國作家更逼真地創造了美國的社會和文化背景。但這種“逼真感”在土長的美國作家更逼真地創造了美國的社會和文化風景。但這種“逼真感”在很大程度上僅僅是必不可少的自然背景,並沒有給亨伯特的慾望世界賦予任何社會學意義上的現實感。納博科夫始終是一個醉心於操縱幻覺的魔術師。

和納博科夫筆下的許多人物一樣,亨伯特是一個化了裝的極端個人主義的藝術家。他稟然敏感,想象力豐富,但近於偏執。他在小說中曾引用一位詩人的話說,“人性中的道德感是一種義務,而我們則必須賦予靈魂以美感。”當然,在《洛麗塔》中,這種所謂的“美感”既有藝術華麗的詩意,也充滿了情墮落者陰惡的罪惡感。作為他的慾望物件,洛麗塔只不過是亨伯特意識的產物,是他異想天開地企圖從外部的現實和時間中搶奪出來的一個幻想。

“洛麗塔”三大族群

一、SweetLoveLolita———以粉紅、粉藍、白色等粉色系列為主,衣料選用大量蕾絲,務求締造出洋娃娃般的可愛和爛漫,在廣州是最多人選擇的造型,走在大街上也不算太張揚。

二、ElegantGothicLolita———主色是黑和白,特徵是想表達神秘恐怖和死亡的感覺。通常配以十字架銀器等裝飾,以及化較為濃烈的深色妝容,如黑色指甲、眼影、唇色,強調神秘色彩。

三、ClassicLolita———基本上與第一種相似,但以簡約色調為主,著重剪裁以表達清雅的心思,顏色不出挑,如茶色和白色。蕾絲花邊會相應減少,而荷葉褶是最大特色,整體風格比較平實,適合初玩者。

Lolita不是Cosplay:前者代表生活態度,後者更加強調角色模仿

可愛的“洛麗塔”族都很年輕,但她們非常警惕,面對陌生人時想到的更多是保護自己。當我提出採訪要求的時候,她們都瞪大眼睛受驚一樣地看著我,再三思量之後,才怯怯地開口要求,能不能拿出記者證,而當記 者證和名片一併送上之時,她們馬上拿出手機拍攝證件。確認無誤之後,“公主”們才再露出甜甜的笑,讓我繼續拍照。

Top