“非子天機清妙者,豈能以此不急之務相邀:然是中有深趣矣!”是什麼意思?
- 2021-08-11
不是您這樣聰明而又清高美好(清遠妙悟)的人,我怎能用這種不要緊的事情邀請您?然而這其中有很深的意趣啊!(子,您;者,的人;豈,怎麼;以,用;相,偏指;然,然而;是,此)
出自王維《山中與裴秀才迪書》。
《山中與裴秀才迪書》是唐朝詩人王維所作的一篇散文,本為書信,因其有詩歌美感與韻律,成為唐朝文散名作。全文描繪了輞川的春色及冬色、月光下的夜色、隱約的城郭、等景物,靜中有動,動中有靜,寫出了冬夜的幽深和春日的輕盈。
作者所寫的是夜景,那河水、城郭、遠火,都是在月色朦朧中看到的,而那犬吠、夜舂和疏鍾則是在黑夜裡聽到的,作者透過所見所聞,來寫那寒夜的景物特色,這樣就更切實、逼真,他不禁想到往日與裴迪一起走過仄徑去尋幽訪勝,對著清流賦詩論文的快樂,這一段所寫是一天中游山的經歷和感受,但從“猥不敢相煩”到“多思曩昔”卻是寫對裴迪的思念,這是信的本旨,目的是引起對方來同遊故山的興趣。
如果你不是天性清新高雅的人,我哪能用不打緊的事物來相邀呢?而這當中有很深的意趣啊!
如果你天性不是與眾不同的話,難道我能把邀請你當作閒事嗎?而這當中有很深的旨趣啊!
下一篇:如何看待抗壓吧