甌喻這篇古文的翻譯即寓意

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 娛樂
  • 2021-09-21

甌喻這篇古文的翻譯即寓意 匿名使用者 1級 2016-12-02 回答

甌喻

甌喻

【原文】 人有置甌①道旁,傾側墜地,甌已敗。其人方去之,適有②持甌者過,其人亟拘執之,曰:“爾何故敗我甌?”因奪其甌,而以敗甌與之。市人多右②先敗甌者,持甌者竟不能直③而去。噫!敗甌者向不見人,則去矣。持甌者不幸值之,乃以其全甌易其不全甌。事之變如此,而彼市人亦失其本心也哉!

【出處】 明 歸有光《震川先生集》。

【註釋】 ①甌(ōu):盆盂一類的瓦器。 ②適:適逢、恰好。 ③右:偏袒。 ④不能直:指不能得到公正的解決。

【譯文】 有個人把盆子放在路邊,(那人不小心)倒向一邊,(盆子)墜落在地上,盆子已經摔破了。那人正要離開,恰巧有個人也拿著盆子經過這裡,那人急忙抓住拿著盆子(經過)的人,並且質問他說:“你為什麼打破我的盆子?”於是奪過他手裡的盆子,卻把(自己剛剛摔破的)那隻盆子給他。集市上的人大多偏袒那個先摔破盆子的人,拿著盆子的人得不到公正的待遇,最終蒙冤離開了。 唉!先摔破盆子的那個人如果見不到(拿著盆子的)人來,早就離開了。拿著盆子經過的人不幸碰到了他(或:遇到這種事),竟然被迫那他完好無損的盆子換了摔破了的盆子。事情的變化就是如此難以捉摸啊,而那些集市上的人也喪失掉了他們善良真誠的的本心啊!

【寓意】 這則寓言生動地再現了當時社會的黑暗。整個社會黑白顛倒,是非不明。壞人當道,好人被欺凌。最為人墮淚的是,作為社會最底層的大眾,也在其中扮演著讓人心酸的“幫兇”角色,來欺凌善良的弱者。這則寓言的諷刺性和深刻性於此可見一斑。

【【【【沒錯的話,還請親採納哦~~~】】】】

甌喻這篇古文的翻譯即寓意 茶ヾ°喝到沒味 1級 2016-12-02 回答

有個人把盆子放在路邊,倒向一邊墜落在地上,盆子摔破了。這個人正要離開,恰恰有個拿(上文的“待”應為“持”)著盆子的人經過這裡。這個人急忙抓住拿著盆子的人,質問他:“你為什麼打破我的盆子?”於是奪過他的盆子,卻把那隻摔破了的盆子給他。集市上的人大多偏袒那個先摔破盆子的人,拿著盆子的人竟然蒙冤離開

最後一句話不會

Top