為虎作倀文言文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 遊戲
  • 2022-12-29

為虎作倀文言文夢之緣文化 2022-10-29

1。 為虎作倀文言文及翻譯

《為虎作倀》故事出自《太平廣記》所引傳奇《馬拯》,原文如下:唐長慶中,有處士馬拯,性沖淡,好尋山水,不擇險峭,盡能躋攀。

一日居湘中,因之衡山祝融峰,詣伏虎師。佛室內道場嚴潔,果食馨香,兼列白金皿於佛榻上。

見一老僧眉毫雪色,樸野魁梧。甚喜拯來,使僕挈囊。

僧曰:“假君僕使,近縣市少鹽酪。”拯許之。

僕乃挈金下山去,僧亦不知去向。俄有一馬沼山人亦獨登此來,見拯,甚相慰悅。

乃告拯曰:“適來道中,遇一虎食一人,不知誰氏之子。”說其服飾,乃拯僕伕也。

拯大駭。沼又云:“遙見虎食人盡,乃脫皮,改服禪衣,為一老僧也。”

拯甚怖懼,及沼見僧曰:“只此是也。”拯白僧曰:“馬山人來雲,某僕使至半山路,已被虎傷,奈何?”僧怒曰:“貧道此境,山無虎狼,草無毒螫,路絕蛇虺,林絕鴟鴞。

無信妄語耳。”拯細窺僧吻,猶帶殷血。

向夜,二人宿其食堂,牢扃其戶,明燭伺之。夜已深,聞庭中有虎,怒首觸其扉者三四,賴戶壯而不隳。

二子懼而焚香,虔誠叩首於堂內土偶賓頭盧者。良久,聞土偶吟詩曰:“寅人但溺欄中水,午子須分艮畔金。

若教特進重張弩,過去將軍必損心。”二子聆之而解其意,曰:“寅人虎也。

欄中即井。午子即我耳。

艮畔金即銀皿耳。”其下兩句未能解。

及明,僧叩門曰:“郎君起來食粥。二子方敢啟關。

食粥畢,二子計之曰:“此僧且在,我等何由下山?”遂詐僧雲:“井中有異。”使窺之。

細窺次,二子推僧墮井,其僧即時化為虎,二子以巨石鎮之而斃矣。二子遂取銀皿下山。

近昏黑,而遇一獵人,於道旁張?弓,樹上為棚而居。語二子曰:“無觸我機。”

兼謂二子曰:“去山下猶遠,諸虎方暴,何不且上棚來?”二子悸怖,遂攀緣而上。將欲人定,忽三五十人過,或僧,或道,或丈夫,或婦女,歌吟者,戲舞者,前至?弓所。

眾怒曰:“朝來被二賊殺我禪和,方今追捕之,又敢有人張我將軍。”遂發其機而去。

二子並聞其說,遂詰獵者。曰:“此是倀鬼,被虎所食之人也,為虎前呵道耳。”

二子因徵獵者之姓氏。曰:“名進,姓牛。”

二子大喜曰:“土偶詩下句有驗矣,特進乃牛進也,將軍即此虎也。”遂勸獵者重張其箭,獵者然之。

張畢登棚,果有一虎哮吼而至,前足觸機,箭乃中其三班,貫心而踣,逡巡。諸倀奔走卻回,伏其虎,哭甚哀曰:“誰人又殺我將軍?”二子怒而叱之曰:“汝輩無知下鬼,遭虎齒死。

吾今為汝報仇,不能報謝,猶敢慟哭。豈有為鬼,不靈如是?”遂悄然。

忽有一鬼答曰:“都不知將軍乃虎也,聆郎君之說,方大醒悟。”就其虎而罵之,感謝而去。

及明,二子分銀與獵者而歸耳。譯文:唐朝長慶年間,有一位隱士名叫馬拯。

他性情沖和淡泊,喜歡遊覽山水,行路不選擇是否險峻,他都可以登攀。有一天他住在湖南,就來到衡山祝融峰,拜訪一位伏虎師。

佛室內道場莊嚴整潔,水果食品散發出馨香,又在佛床上陳列著一些白金器皿。他看見一位眉毛雪一樣白的老和尚。

這老和尚身材魁梧,樸素粗放,很高興他的到來。他讓僕人拿著行囊。

老和尚說:“借您的僕人到縣買一點鹽和乳酪可以嗎?”他答應了,僕人就拿著錢下山去了。老和尚也不知去向。

不多時有一個名叫馬沼的山人也獨自走上山來。山人見了馬拯非常高興,就告訴馬拯說:“剛才在來路上,遇上一隻老虎吃一個人,也不知道吃的是誰家的孩子。”

山人說了一下被害者的服飾,原來是馬拯的僕人。馬拯大吃一驚。

山人又說:“我遠遠地望見,老虎吃完了人,就脫掉虎皮,改穿禪衣,變成一個老和尚。馬拯非常恐懼。

等到山人馬沼看到老和尚,就告訴馬拯說:“就是他!”馬拯對老和尚說:“馬山人上來說,我的僕人走到半路上,已被虎害了,怎麼辦?”老和尚生氣地說:“貧僧這個地方,山上沒有虎狼,草裡沒有毒蟲,路旁沒有蛇蠍,林中沒有兇惡的鳥。你不要聽信這類虛妄的話。”

馬拯細看老和尚的嘴唇,還帶有殷紅的血痕。將近黑夜馬拯和馬沼二人宿在老和尚的食堂裡。

他們牢牢地關閉了門窗,點亮了蠟燭等待著。夜深時,他們聽到院子裡有虎。

老虎憤怒地用頭撞了三四次門窗,全靠門窗結實沒被撞壞。兩個人害怕,就燒香,在一個叫賓頭盧的泥像前虔誠地叩頭。

好久,聽到泥像吟詩,說:“寅人但溺欄中水,午子須分艮畔金。若教特進重張弩,過去將軍必損心。”

兩個人聽了理解了其中的意思,說:“‘寅人’就是虎;‘欄中水’就是井;‘午子’就是我;‘艮畔金’就是銀製器皿。”那後兩句沒能理解。

到了天亮老和尚敲門說:“二位先生,請起來吃早飯啦!”兩個人這才敢開啟門。吃完早飯,二人核計說:“這個老和尚還在這裡,我們怎麼下得了山?”於是二人欺騙和尚說井裡有異常的聲音,讓老和尚去看看是怎麼回事。

見老和尚來到井邊,他們就把老和尚推下井去。老和尚立即就變成老虎。

兩個人用大石頭把老虎打死了。於是他們倆就取了銀製器皿下山。

將近黃昏,他們遇上一個獵人。獵人在道旁張開弓弩,設下暗箭,在樹上搭了一個棚子,住在上面。

獵人對他們兩個人說:“不要觸動我埋伏的機關。”又對二人說:“離山下還有挺遠,老虎們正凶殘,何不暫時到棚子上來。

2。 為虎作倀的文言文如何翻譯

為虎作倀

wèi hǔ zuò chāng

【解 釋】 舊時迷信,認為被老虎咬死的人,他的鬼魂又幫助老虎傷人,稱為倀鬼。比喻幫助惡人作惡,幹壞事。

【出 處】 孫中山《革命原起》:“有保皇黨發生,為虎作倀,其反對革命,反對共和。”

【用 法】 偏正式;作謂語、定語;含貶義

【示 例】 鄒韜奮《我們的燈塔》:“但同時不要忘卻~的封建殘餘的勢力。”

【近義詞】 為虎添翼、助紂為虐

【反義詞】 為民除害

【傳 說】相傳虎齧人死,死者不敢他適,輒隸事虎。名為倀鬼。倀為虎前導,途遇暗機伏陷,則遷道往。人遇虎,衣帶自解,皆倀所為。虎見人 倀而後食之。

【典 故】從前,在某一個地方的一個山洞裡,住著一隻兇猛無比的老虎。有一天,它因為沒有食物充飢,覺得非常難過。於是,它走出山洞,到附近的山野裡去獵取食物。正在這時候,老虎看到山腰的不遠處有一個人正蹣珊地走來,便猛撲過去,把那個人咬死,把他的肉吃光。但是老虎還不滿足,它抓住那個人的鬼魂不放,非讓它再找一個人供它享用不可,不然,它就不讓那人的鬼魂獲得自由。那個被老虎捉住的鬼魂居然同意了。於是,他就給老虎當嚮導,找呀找的,終於遇到第二個人了。 這時,那個鬼魂為了自己早日得到解脫,竟然幫助老虎行兇。他先過去迷惑新遇到的人,然後把那人的帶子解開,衣服脫掉,好讓老虎吃起來更方便。這個幫助老虎吃人的鬼魂,便叫做倀鬼。後人根據這一傳說,把幫助壞人做傷天害理的事情,稱“為虎作倀”。 出處《正字通·聽雨記談》

3。 為虎作倀的文言文如何翻譯

為虎作倀wèi hǔ zuò chāng 【解 釋】 舊時迷信,認為被老虎咬死的人,他的鬼魂又幫助老虎傷人,稱為倀鬼。

比喻幫助惡人作惡,幹壞事。 【出 處】 孫中山《革命原起》:“有保皇黨發生,為虎作倀,其反對革命,反對共和。”

【用 法】 偏正式;作謂語、定語;含貶義 【示 例】 鄒韜奮《我們的燈塔》:“但同時不要忘卻~的封建殘餘的勢力。” 【近義詞】 為虎添翼、助紂為虐 【反義詞】 為民除害 【傳 說】相傳虎齧人死,死者不敢他適,輒隸事虎。

名為倀鬼。倀為虎前導,途遇暗機伏陷,則遷道往。

人遇虎,衣帶自解,皆倀所為。虎見人 倀而後食之。

【典 故】從前,在某一個地方的一個山洞裡,住著一隻兇猛無比的老虎。有一天,它因為沒有食物充飢,覺得非常難過。

於是,它走出山洞,到附近的山野裡去獵取食物。正在這時候,老虎看到山腰的不遠處有一個人正蹣珊地走來,便猛撲過去,把那個人咬死,把他的肉吃光。

但是老虎還不滿足,它抓住那個人的鬼魂不放,非讓它再找一個人供它享用不可,不然,它就不讓那人的鬼魂獲得自由。那個被老虎捉住的鬼魂居然同意了。

於是,他就給老虎當嚮導,找呀找的,終於遇到第二個人了。 這時,那個鬼魂為了自己早日得到解脫,竟然幫助老虎行兇。

他先過去迷惑新遇到的人,然後把那人的帶子解開,衣服脫掉,好讓老虎吃起來更方便。這個幫助老虎吃人的鬼魂,便叫做倀鬼。

後人根據這一傳說,把幫助壞人做傷天害理的事情,稱“為虎作倀”。 出處《正字通·聽雨記談》。

4。 多音字都有哪些,最少10個

長 cháng (形容詞) 很長 長遠 長久 zhng (動 詞) 生長 成長 長知識 數 shǔ (動 詞) 數落 數不清 數得著 shù (名 詞) 資料 數量 數額 shuò (副 詞) 數見不鮮 為 wéi (動 詞) 大有可為 認為 成為 wèi (介 詞) 為人民服務 為虎作倀 的 de (助 詞) 誰的書 我的祖國 dí (形容詞) 的確如此 的當(恰當) dì (名 詞) 目的 有的放矢 降 jiàng (動 詞) 下降 降雨(降:下落之意) xiáng (動 詞) 投降 降龍伏虎(降:歸順,使馴服之意) 殷 yān (形容詞) 殷紅 朱殷(指黑紅色) yīn (形容詞) 殷實 殷切 殷勤(豐盛,深厚,周到之意) 以上列舉的六個字中,前四個字詞性不同時,讀音也不同;後兩個字詞性相同,但詞義不同,因而讀音也不同。這種型別的多音字在文言文中叫做“破音異讀”,在白話文中沒有人給它冠以這個名稱。在六百多個多音字中,這種型別的多音字約有五百個,掌握了這種型別的多音多義字,就意味著掌握了大多數的多音字。這類多音字的數量雖大,但由於讀音有區別詞性和詞義的作用,只要認真加以比較,它不同的讀音還是比較容易掌握的。 2、文言文中的一些通假字延續使用到現代而形成了多音字。例如: 雋 juàn 雋永 jùn 同“俊” 雋秀 雋茂 雋拔 龜 guī 烏龜 龜縮 龜鑑(喻借鑑) jūn 同“皸” 龜裂 佃 diàn 佃戶 佃農 佃租 tián 同“畋”(打獵) 拽 zhuài 把門拽上 拽不動 yè 同“棄甲曳兵”的“曳” 文言文中的通假字,只有極少部分在白話文中繼續使用,具有閱讀淺易文言文能力的中學生,掌握這種型別的多音字並不困難。 3、普通用法和人名地名等用法不同而造成多音。例如: 單 dān 單位 簡單 選單 單純 shàn 姓單 單縣(地名) chán 單于(古代匈奴的君主) 柏 bi 柏樹 松柏常青 柏油馬路 bó 柏林(地名) bò 黃柏(中藥名) 樸 pǔ 樸實 艱苦樸素 儉樸 piáo 姓樸 pō 朴刀(一種舊式武器) pò 朴樹(樹名) 厚朴(中藥名) 這種型別在文言文中叫作“古音異讀”。這類字的讀音自古代沿襲下來,大多沒有改變,因為專有名詞具有固定性。 以上三種類型與文言文中的異讀情況有一一對應關係。理清這種關係,對學生掌握白話文中的多音字是大有裨益的。 4、使用情況不同,讀音也不同,讀音有區別用法的作用。例如: 剝 bāo (限於單用)剝花生 剝羊皮 bō (用於合成詞)剝奪 剝削 剝離 削 xiāo (限於單用)削果皮 削鉛筆 xuē (用於合成詞)削弱 瘦削 削除 薄 báo (限於單用)薄紙 穿得太薄 bó (用於合成詞)薄弱 刻薄 輕薄 逮 di (限於單用)逮老鼠 逮蜻蜓 dài (用於合成詞)逮捕 這類多音字數量很小,之所以把它列為一類,是因為這類字的使用頻率很高,讀錯率也高,而且不太容易從字義上辨別。明白了應該從用法上去區別,掌握起來就容易了。 5、語體不同,讀音不同,讀音有區別語體的作用。例如: 血 xuè (讀書音)血海深仇 血壓 血脈 xi (口語音)流血了 吐了兩口血 核 hé (讀書音)核桃 核心 細胞核 hú (口語音)杏核兒 煤核兒 尋 xún (讀書音)尋覓 尋常 尋章摘句 xín (口語音)尋開心 尋死 尋思 落 luò (讀書音)落伍 降落 落後 lào (口語音)落枕 落炕 落色 6、方言詞彙的存在而造成多音。 忒 tè 差忒(差錯之意) tuī (方言)風忒大 房子忒小(忒:太) 拆 chāi 拆信 拆被子 cā (方言)拆爛汙(喻不負責任) 軋 yà 傾軋 軋棉花 gá 軋帳(查對帳) 軋朋友(結交朋友) 人多軋得很(擁擠)。

5。 姑妄聽之三 為虎作倀倀鬼這篇文言文中哪些細節能表明交者遇到的不是

《姑妄聽之三 為虎作倀 倀鬼》這篇文言文中,以下兩個細節能表明樵者遇到的不是人。

1、履險阻如坦途,其行甚速,非人可及。現代漢語的意思是:仔細觀察他,發現他走險路如走平路,速度很快,不是人能達到的。——從行為上看,走路特別快,人無法做到。

2、貌亦慘淡不似人,疑為妖魅。現代漢語的意思是:並且面色蒼白,暗淡無光,不像人樣,就懷疑他是妖怪。——從外貌上看,面色蒼白,沒有人樣。

《姑妄聽之三》是《閱微草堂筆記》的一部分。《閱微草堂筆記》原名《閱微筆記》,是清朝翰林院庶吉士出身的紀昀於乾隆五十四年(1789年)至嘉慶三年(1798年)間以筆記形式所編寫成的文言短篇志怪小說。這部小說主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前後的流傳的鄉野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事。

6。 虎倀亡文言文翻譯

手打翻譯,以下譯文,請採納。

有種說法,人被老虎吃了,他的魂魄就會依附於老虎,記載在書裡面稱為虎倀,就是死了之後,附在老虎身上的鬼魂的意思。依附在老虎身上的鬼魂,凡是老虎出沒的時候,會幫助老虎避開危險,逢凶化吉。

所以獵人在捕虎之前,都會擺上衣服、鞋帽和飯食,供鬼魂享用。這樣做的目的就是使鬼魂在享用期間無心旁故,這樣老虎就沒有鬼魂幫助,不知兇險,落入獵人的陷阱。

要是不供奉給鬼魂酒食,鬼魂就會幫助老虎避開兇險,獵人的佈置的陷阱一無用處。老虎被獵人捕殺後,鬼魂會在被獵殺的地方,日夜哭號,以為再也不能幫助老虎吃人了,哭聲真是震天動地,就好像要為老虎報仇似得。

對於這事,我將信將疑,認為是無稽之談,但前幾日看到了一本名叫《說郛》的書裡收錄的一篇東坡記載的老僧能變化成老虎的故事,才知道這事是真的,我不覺得感嘆啊,“鬼魂啊,鬼魂,你真是不看到你的屍身就不知道自己怎麼死的啊。你生前被老虎吃了,死後還變成鬼被老虎奴役驅使;幸虧老虎被獵人殺了,你反倒為老虎痛哭,真是愚蠢啊,難道不知道自省麼。

哎,與此我想到了那些宵小之輩,他們仰人鼻息,竭盡所能侍奉權貴,甘為走狗鷹犬,殘害良善忠良之人;一旦權貴倒臺,這些人倉皇不知所以,終日惶惶,唉聲嘆氣,為那些權貴的死而悲痛可惜,真是死不悔改,難道不知道正是那些權貴、你的諂媚 *** 才讓你落入如此境地的麼,你們啊,不就是依附於虎的鬼魂麼,這不就是依附於虎的鬼魂麼。

7。 “為虎作倀”作何解

【解釋】:倀:倀鬼,古時傳說被老虎吃掉的人,死後變成倀鬼,專門引誘人來給老虎吃。替老虎做倀鬼。比喻充當惡人的幫兇。

【出自】:《太平廣記》卷四百三十:“倀鬼,被虎所食之人也,為虎前呵道耳。”宋·孫光憲《北夢瑣言逸文》卷四:“凡死於虎,溺於水之鬼號為倀,須得一人代之。”

【示例】:為著要得虎子而身入虎穴,決不是身入虎穴去~。 ◎郭沫若《〈聞一多全集〉序》

【近義詞】:為虎添翼、助紂為虐

【反義詞】:為民除害

【語法】:偏正式;作謂語、定語;含貶義

Top