邁克爾傑克遜《Gone too soon》歌詞中英文對照,我也不知道是不是這樣拼,反正中文名叫:去

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-09-05

邁克爾傑克遜《Gone too soon》歌詞中英文對照,我也不知道是不是這樣拼,反正中文名叫:去真誠友善2017.01.14 回答

Like A Comet Blazing ‘Cross The Evening Sky Gone Too Soon Like A Rainbow Fading In The Twinkling Of An Eye Gone Too Soon Shiny And Sparkly And Splendidly Bright Here One Day Gone One Night Like The Loss Of Sunlight On A Cloudy Afternoon Gone Too Soon Like A Castle Built Upon A Sandy Beach Gone Too Soon Like A Perfect Flower That Is Just Beyond Your Reach Gone Too Soon Born To Amuse, To Inspire, To Delight Here One Day Gone One Night Like A Sunset Dying With The Rising Of The Moon Gone Too Soon Gone Too Soon注:這是一首詩歌體裁的,所以翻譯要優美一些。最好要官方的。

10分鐘內有問必答前往下載

我來解答

推薦回答

Gone Too Soon

走得太早

like a comet 像一顆流星

blazing ’cross the evening sky 燃燒著劃過夜空

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

like a rainbow 像一道彩虹

fading in the twinkling of an eye 在你眼裡閃爍著漸漸消褪

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

shiny and sparkly (象晚上)閃耀的煙花

and splendidly bright 那華麗的光輝

here one day 這個一瞬的白晝

gone one night 消失後還是黑夜

like the loss of sunlight on a cloudy afternoon 象多雲的午後偶現了陽光

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

like a castle 象一個城堡

built upon a sandy beach 建造在沙地海灘上/象堆砌在沙地海灘上的一個城堡

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

like a perfect flower 象一朵盛開到極點的花兒

that is just beyond your reach 卻生在你無法採摘的地方

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

born to amuse。。。本想像往常般開個玩笑

to inspire, to delight 激勵你,帶給你歡樂

here one day 那愉快的時光

gone one night 已經被這黑夜所替代(已經被這死神所奪走)

like a sunset dying 象日沒後的晚霞

with the rising of the moon 隨著月亮的出現

gone too soon 轉瞬即逝/走得太早

gone too soon 轉瞬即逝/走得太早

乎清殤13 | 2012-11-07

1

0

寶寶知道

作業幫

百度知道

美拍

i桌布

遊戲快問

百度衛士

蘋果助手

快用市場

酷我音樂

邁克爾傑克遜《Gone too soon》歌詞中英文對照,我也不知道是不是這樣拼,反正中文名叫:去我是太陽☀2017.01.12 回答

gone too soon

走得太早

like a comet 像一顆流星

blazing ‘cross the evening sky 燃燒著劃過夜空

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

like a rainbow 像一道彩虹

fading in the twinkling of an eye 在你眼裡閃爍著漸漸消褪

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

shiny and sparkly (象晚上)閃耀的煙花

and splendidly bright 那華麗的光輝

here one day 這個一瞬的白晝

gone one night 消失後還是黑夜

like the loss of sunlight on a cloudy afternoon 象多雲的午後偶現了陽光

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

like a castle 象一個城堡

built upon a sandy beach 建造在沙地海灘上/象堆砌在沙地海灘上的一個城堡

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

like a perfect flower 象一朵盛開到極點的花兒

that is just beyond your reach 卻生在你無法採摘的地方

gone too soon 轉瞬即逝/稍縱即逝

born to amuse。。。本想像往常般開個玩笑

to inspire, to delight 激勵你,帶給你歡樂

here one day 那愉快的時光

gone one night 已經被這黑夜所替代(已經被這死神所奪走)

like a sunset dying 象日沒後的晚霞

with the rising of the moon 隨著月亮的出現

gone too soon 轉瞬即逝/走得太早

gone too soon 轉瞬即逝/走得太早

Top