come to life 與 come back to life 有什麼區別
- 2022-09-10
come to life
英[kʌm tu: laif] 美[kʌm tu laɪf]
[詞典] 甦醒過來; 表現生動; 變得活躍; 振作起來;
[例句]The drowned man can not come to life。
淹死的人不能復活了。
come back to life
英[kʌm bæk tu: laif] 美[kʌm bæk tu laɪf]
[詞典] 死而復生; 甦醒過來,復活;
[例句]If he shows that he will come back to life belongs to you。
如果他還會回來說明他會一輩子屬於你。
come to life甦醒過來;恢復知覺;變得活躍;振作起來;活靈活現;表現生動;惟妙惟肖出現。
例句:i love to watch everything coming to life again in the spring。我愛看萬物在春天覆蘇。the city comes to life at night。夜晚,這座城市又恢復了生氣
come back to life復活;恢復健康,甦醒過來,也有重新變好的意思。就是第二個的詞義比第一個要少。
上一篇:為什麼會有熊出沒注意這句話?