請高人翻譯古文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-12-12

景雲元年八月楊氏選入太子宮。當時太平公主當權,尤忌東宮。宮中左右持兩端,而潛附太平者,必陰伺察,事雖纖芥,皆聞於上,太子李隆基心不自安。當時楊氏剛剛懷孕,太子密謂張說曰:“用事者不欲吾多息胤,恐禍及此婦人,其如之何?”密令張說帶著墮胎藥進入宮中。太子於曲室躬自煮藥,醺然似寐,夢神人覆鼎。既寤如夢,如是者三。太子感到很驚異,告訴張說。說曰:“天命也,無宜他慮。”既而太平公主被誅,楊氏果生肅宗。當時的太子妃王氏(王皇后)無子,楊氏位在其下,不敢親自撫養兒子。王妃撫鞠,慈甚所生。開元中,唐肅宗為忠王,楊氏被封為妃,又生寧親公主。張說以舊恩特承寵異,說亦奇忠王儀表,心知運歷所鍾,故寧親公主降說子垍。

把漢義譯下來 不勝感激。。。。

請高人翻譯古文網友0871afffd 2009-08-26

景雲元年八月楊氏(不是楊玉環!!楊玉環是李隆基當皇帝之後才從兒子那裡搶來的)選入太子東宮作太子嬪妃。當時太平公主當權,非常忌憚東宮太子李隆基。東宮中的侍從猶豫不決有二心,而暗中依附太平公主的人,一定會悄悄地觀察探聽,即使是小事情也全弄得皇帝都知道了。太子李隆基心中很不安定。當時楊氏剛剛懷孕,太子悄悄對張說(一代名臣)說:“當權者(指太平公主)不想我多子嗣後代,害怕給楊氏帶來禍患,怎麼辦呢?”密令張說帶著墮胎藥進入宮中。太子在小屋裡親自煮藥,在昏昏然之間好像睡著了,夢到了有神人把煮藥的鼎打翻。醒來後一會兒又夢見這樣,像這樣多次發生。太子感到很驚異,告訴張說。張說說:“看來這是天命如此了,不必再有其他墮胎的想法。”不久太平公主被誅殺,楊氏果然生下一子即後來的唐肅宗。當時的太子妃王氏(後來的王皇后)無子,楊氏的地位在太子妃之下,不敢親自撫養兒子。王妃親自撫養肅宗,慈愛得就像是自己親生的一樣。開元年間,唐肅宗被封為忠王;楊氏被封為妃,又生下寧親公主。張說因以前對皇帝的恩情而很受寵信,張說也認為忠王儀表非凡,心裡知道忠王是命運所眷顧的人,因而,寧親公主下嫁給了張說的兒子張垍。

請高人翻譯古文五百年出一個 2009-08-26

景雲元年八月揚玉環入選太子宮做王妃。當時太平公主當權,很忌憚當時的東宮娘娘。宮裡的執侍,都隱藏太平公主的密探,偷偷監視,事情再小都可以傳達知道,太子李隆基心中不安。當時揚玉環剛剛懷孕,太子李隆基私下對張說說“找事的人(指太平)不會讓我安寧的,怕是要連累到婦人,怎麼辦?”私下命令張說帶著墮胎藥進宮給李隆基,太子親自煮藥,昏昏然好像睡著了,夢到有神仙打翻藥爐。睡覺就做這個夢,連續幾次。太子感到很驚異,就告訴張說。張說說“上天的指示,別做別的打算了”~~待續~~~~

請高人翻譯古文洛蘇草 2009-08-26

景雲元年八月揚玉環入選太子宮做王妃。當時太平公主當權,很忌憚當時的東宮娘娘。宮裡的執侍,都隱藏太平公主的密探,偷偷監視,事情再小都可以傳達知道,太子李隆基心中不安。當時揚玉環剛剛懷孕,太子李隆基私下對張說說“找事的人(指太平公主)

未完待續

請高人翻譯古文沸騰的陽光 2009-08-26

這哪是文言文,這是白話文。

回答完畢。

Top