踏莎行原文及翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2023-01-01

踏莎行原文及翻譯戴先生i_ 2022-12-17

踏莎行原文及翻譯如下:

《踏莎行》 宋代   秦觀。

霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。

可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。

郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?

踏莎行原文及翻譯

翻譯:

濃霧將樓臺遮住,月光下渡口看不清楚,望穿雙眼也不知桃源在何處。獨居旅館春寒中好不悽苦,太陽落山杜鵑聲喚“不如歸去”。驛站傳來梅花和家書,砌成離恨別苦無重數。郴江本來環繞郴山麓,為什麼流到湘江裡去?

踏莎行原文及翻譯

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少遊,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。

秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊臺。

Top