英語翻譯法不徇情墨者有臣子腹局秦,其子殺人。秦惠王曰:“先生之年長矣,非有他子也...
- 2022-12-20
英語翻譯
法不徇情
墨者有臣子腹局秦,其子殺人。秦惠王曰:“先生之年長矣,非有他子也,寡人已今令吏弗誅矣。先生之以此聽寡人也。”腹對曰:“墨者之法曰:“殺人者死,傷人者刑。”此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令吏弗誅,腹不可不行墨者之法。”不許惠王,而遂殺之。人之所私也,忍所私以行大義,臣子可謂公矣。
呂
走願米
氏春秋·去私
晉平公向祁黃羊問道:”南陽沒有地方管,那有誰可以擔任它呢?”祁黃羊回答說:”解狐可以擔任。”晉平公說:”
兵除毛病星
解狐不是你的仇人嗎?
”祁黃羊回答說:”君王問
的是可以做地方官的,不是問我的
來自
仇人哪。”晉平公說:”好
360問答
啊。”於是就讓解狐做了地方
官,國內的人民都很稱讚。過了
不久,晉平公又問祁黃羊說:”國家沒有管軍事的官,那有誰能擔任它呢?”祁黃羊回答說:”祁午可以
擔任。”晉平公說:”
祁午不是你的兒子嗎?”祁黃羊
回答說:”君王問的是誰可以
擔任管軍事的官,
造
不是問我的兒子呀。”晉平公說:”好啊
委氫時揮蘇應少工再
。”於是又讓祁午做了管
軍事的官,國內的人民也都很稱讚
。孔子聽到了這件事說:”祁黃羊
說的話,太好了!
推薦外人不迴避仇人,推薦
家裡人不迴避自已的兒子,祁
黃羊可以稱得上公了。”
墨
著
家有個叫腹憞的鋸子,客居在
視至叫蛋緊
秦國,他的兒子殺
針
了人。秦惠王說:”先生的年歲
大了,也沒有別的兒子
,我已經命令官吏不殺他了。先生在這件事情
上要聽我的。”腹憞回答說:”墨
家的法規規定:’殺人的人要處死,傷害人的人要受刑
。’這是用來禁絕
殺人傷人,是天下的大
義。君王雖然為這事加以
照顧,讓官吏不殺他,我不能不行施墨家的法規。”
聚茶營練提指緊車敵
腹憞沒有答應秦惠王,就殺掉了自已的兒
子。兒子,是人們所偏愛的
了;忍心割去自已所偏愛的而推行
向依但科源舊缺右自下其
大義,腹憞可稱得上
脫該談方與省怕離步切激
大公無私了。
上一篇:急求!《大樹將軍》的譯文?
下一篇:劉濤最近演的是一個律師那部電視劇