英語翻譯法不徇情墨者有臣子腹局秦,其子殺人。秦惠王曰:“先生之年長矣,非有他子也...

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-12-20

英語翻譯

法不徇情

墨者有臣子腹局秦,其子殺人。秦惠王曰:“先生之年長矣,非有他子也,寡人已今令吏弗誅矣。先生之以此聽寡人也。”腹對曰:“墨者之法曰:“殺人者死,傷人者刑。”此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令吏弗誅,腹不可不行墨者之法。”不許惠王,而遂殺之。人之所私也,忍所私以行大義,臣子可謂公矣。

英語翻譯法不徇情墨者有臣子腹局秦,其子殺人。秦惠王曰:“先生之年長矣,非有他子也...有事請叫我2015-06-25

走願米

氏春秋·去私

晉平公向祁黃羊問道:”南陽沒有地方管,那有誰可以擔任它呢?”祁黃羊回答說:”解狐可以擔任。”晉平公說:”

兵除毛病星

解狐不是你的仇人嗎?

”祁黃羊回答說:”君王問

的是可以做地方官的,不是問我的

來自

仇人哪。”晉平公說:”好

360問答

啊。”於是就讓解狐做了地方

官,國內的人民都很稱讚。過了

不久,晉平公又問祁黃羊說:”國家沒有管軍事的官,那有誰能擔任它呢?”祁黃羊回答說:”祁午可以

擔任。”晉平公說:”

祁午不是你的兒子嗎?”祁黃羊

回答說:”君王問的是誰可以

擔任管軍事的官,

不是問我的兒子呀。”晉平公說:”好啊

委氫時揮蘇應少工再

。”於是又讓祁午做了管

軍事的官,國內的人民也都很稱讚

。孔子聽到了這件事說:”祁黃羊

說的話,太好了!

推薦外人不迴避仇人,推薦

家裡人不迴避自已的兒子,祁

黃羊可以稱得上公了。”

家有個叫腹憞的鋸子,客居在

視至叫蛋緊

秦國,他的兒子殺

了人。秦惠王說:”先生的年歲

大了,也沒有別的兒子

,我已經命令官吏不殺他了。先生在這件事情

上要聽我的。”腹憞回答說:”墨

家的法規規定:’殺人的人要處死,傷害人的人要受刑

。’這是用來禁絕

殺人傷人,是天下的大

義。君王雖然為這事加以

照顧,讓官吏不殺他,我不能不行施墨家的法規。”

聚茶營練提指緊車敵

腹憞沒有答應秦惠王,就殺掉了自已的兒

子。兒子,是人們所偏愛的

了;忍心割去自已所偏愛的而推行

向依但科源舊缺右自下其

大義,腹憞可稱得上

脫該談方與省怕離步切激

大公無私了。

Top