一人言市有虎言
- 2022-12-24
“
”的典故出自於《
·內儲上》,是用來解釋文章中第一條經文,即:這則典故來說明,為什麼要“驗證觀察臣下的言行”的道理。
原文內容:龐恭與太子質於邯鄲,謂
曰:“今一人言市有虎,王信之乎?“曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?“曰:“不信。”“三人言市有虎,王信之乎?“王曰:“
信之。”龐恭曰:“夫市之無虎也明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲之去魏也遠於市,議臣者過於三人,願王察之。”龐恭從邯鄲反,竟不得見。
原文翻譯:龐恭和太子到趙都邯鄲做人質。龐恭對
說:“如今有一個人說集市上有老虎,大王相信嗎?”
說:“不相信。”“兩個人說集市上有老虎,大王相信嗎?”魏王說:“不相信。”“三個人說集市上有老虎,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了。”龐恭說:“集市上沒有老虎是很清楚的,但是三個人的言論就造出了一隻老虎。現在邯鄲離魏國比這兒離集市遠得多,妄議我的人也比三個人多,希望大王明察真情。”龐恭從邯鄲回來時,最終還是不能再見到魏王了。
所以,原文“夫市之無虎也明矣”的大意為:集市上沒有老虎,是很明顯的。
參考資料:貴州版《
全譯》