資治通鑑的作品版本
- 2022-11-16
宋本
1.餘姚官刻本:南宋高宗紹興三年(1133年)由兩浙東路茶鹽司公使庫下紹興府餘姚縣重刻本孝宗朝或稍後印本,南宋的建、鄂、蜀諸種版本,都是直接或間接地來自於這一版本。
2. 清章鈺《胡刻通鑑正文校宋記述略》認定是南宋光宗以前的刻本,《藏園群書經眼錄》認定是南宋初期的建本,即號為景祐本者。
明刊本
1.明代正德嘉靖年間興文署原版歸入南雍,歷朝多次修補。
2. 明弘治元年至嘉靖三十八年刻並版本。
3. 元刻明修補本:明天啟刻本,陳仁錫評閱,附刻劉恕《外紀》、胡三省《辨誤》、薛應旆《宋元通鑑》與《甲子會要》,陳仁錫序;陳仁錫評閱本,明天啟六年白口本,附薛應旆《宋元通鑑》,有墨印眉批硃筆圈點。
清刻本
1.胡克家本:清仁宗嘉慶二十一年(1816年),胡克家仿刻興文署本;清仁宗嘉慶二十一年,胡克家原刻印本,清同治八年江蘇書局修補本。
2. 清同治十年湖北崇文書局本。
3. 清光緒十四年上海蜚英館石印本。該版本附畢沅《續資治通鑑》。
民國刊本
1. 民國元年:涵芬樓鉛印本。附《通鑑釋文》十二卷。
2.百衲本:書題作《百衲本宋本資治通鑑》,民國八年商務印書館附設圖書館影印本。
3. 上海國學整理社刊本。
4. 影印宋刻本,《四部叢刊》初編,民國十八年商務印書館影印。《四庫備要》,民國二十五年鉛印。
注:胡三省《資治通鑑音注》的注本最為人稱道,現為最通行版本。
翻譯本
(臺灣)黃錦鋐等譯《文白對照全譯資治通鑑》(新世界出版社出版,2008年,沒有古人的夾註)
沈志華、張宏儒主編《資治通鑑文白對照》(中華書局出版,2009年)
上一篇:蘋果手機照片上怎麼編輯文字
下一篇:讓花成花樹成樹是分手了嗎