《南齊書,王融傳》原文及翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2021-10-18

《南齊書,王融傳》原文及翻譯 匿名使用者 1級 2010-04-01 回答

王融,字元長,琅邪臨沂人。他的母親是臨川太守謝惠宣的女兒,性格敦厚靈敏,教王融讀書求學。他涉獵廣博,富有文才,被選為秀才,擔任晉安南中郎參軍,因公事而被免官。後歷任竟陵王司徒法曹參軍,逐步升遷為太子舍人。由於父親的官運不通達,王融幼年就想繼承、振興家業。他給齊武帝寫信要求自試,調任秘書丞。王融給堂叔王儉曾詩和書信,王儉認為他十分奇特,笑著對別人說:“穰侯的大印難道便可以解下?”

不久升任丹陽丞、中書郎。永明末年,武帝準備北侵,讓毛惠秀畫了一幅《漢武北伐圖》,讓王融負責此事。王融喜好功名,因此給皇帝上書極此時就加以觀賞。永明九年(491),皇上在芳林軒修禊宴飲,大宴朝臣,讓王融作《曲水詩序》,文藻華麗,當時的人非常稱讚王融的才華。皇上根據王融的文才和辯才,讓他兼任主客,接待魏國使者房景高、宋弁。(王融急於追求名利),自己倚仗人和地利,盼望三十歲以內就能成為三公或宰相。等做到了中書郎,他嘆息說:“車前缺少八名騶卒喝道,怎麼能稱得上是大丈夫呢!”等到魏軍行動的時候,竟陵王蕭子良在東府招募人馬,任命王融為寧朔將軍、軍主。王融文辭敏捷迅速,什麼時候需要撰寫,拿起筆來可以立等而成,蕭子良對他特別友好的,兩人情分不尋常。晚年他大力練習騎馬,招集了長江以西的楚地人數百名,全都加以重用。

武帝病危暫時休克,王融身穿服絳色衫子。在中書省的小門口切斷了東宮的儀仗,不許進入,打算立蕭子良為皇帝。皇上又重新甦醒過來,朝中政事委託給了高宗。王融知道事情不能成功,才脫去軍服回到中書省,嘆息說:“是您誤了我。”鬱林非常怨恨王融,即位十幾天,就把他抓起來關進了廷尉的牢獄。又指使中丞孔稚珪配合寫成秦表說:“王融性格剛強陰險……多次誹謗朝政詆譭王公,認為自己才華橫溢,經常欺壓遠近官吏百姓(不能敬重官吏百姓),其罪行遠近的人都知道(顯揚於遠近),要讓王融原原本本如實交代。”王融辯駁說:“囚犯我確實頑固鄙陋,待人行事有很多罪行和過失。只是由於平時愧借門望,得以受到君子的教誨。從童年時代,到現在已經將近三十歲,州縣鄉里的人們,常稱許我謹慎。……自己呈獻了《甘露頌》和《銀甕啟》《三日詩序》《接虜使語詞》,竭力頌揚,並非誹謗。”詔令在獄中賜死,當時二十七歲。臨死時慨嘆說:“我如果不是為了能讓老母安度晚年,一定要把話說明。”王融的意思是要指斥皇帝在東宮時的過失。

王融被拘捕後,他的朋友部下,都到北寺獄去探望,絡繹不絕。人們求救於蕭子良,很少子良不敢營救。王融的文集後來流行在世上。

《南齊書,王融傳》原文及翻譯 繁花落盡、蒼白了誰 1級 2010-04-01 回答

我不會~~~但還是要微笑~~~:)

Top