書憤翻譯及賞析

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 攝影
  • 2022-10-31

書憤翻譯及賞析優點教育17 2022-07-27

書憤

書憤  陸游

早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

註釋:

①書憤:書寫自己的憤恨之情。書,書寫

②早歲:早年,年輕時

③那:即“哪”

④瓜州:今江蘇邢江南長江邊,與鎮江隔江相對,是當時江防要地

⑤鐵馬:披著鐵甲的戰馬

⑥衰鬢:年老而疏白的頭髮

⑦斑:指黑髮中摻雜了白髮

⑧堪:能夠

⑨伯仲:原指兄弟間的次第,這裡比喻人物不相上下,難分優劣高低

翻譯:翻譯:年輕時就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。

我常常北望那中原大地,熱血沸騰啊怨氣如山啊。

記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜裡飛奔著樓船。

秋風中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關捷報頻傳。

想當初我自比萬里長城, 立壯志為祖國掃除邊患。

到如今垂垂老鬢髮如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。

不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳。

有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原。

寫作背景:宋孝宗淳熙十三年(1186)春,陸游居家鄉山陰時所,做陸游十年六十有一這已是時不待我的年齡,然而詩人被黜,罷官已六年,掛著一個空銜在故鄉蟄居,想那山河破碎,中原未收而“報國欲死無戰場”。敢於世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,於是詩人慾憤之情便噴薄而出。

賞析:

中原北望氣如山

比喻。形象生動地寫出了作者的志向如山嶽一般。表現了作者的志向雄偉,巍峨壯大。表達了作者渴望收復河山的豪情壯志。

樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

對偶。寫了兩次勝利的抗金斗爭。表達了作者渴望報效祖國,統一祖國,以及對於朝廷無所作為的憤慨 。句式整齊,音韻和諧,富有節奏感和音樂美。

塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

對偶。寫了作者早年立下壯志,還未實現,卻已年老。表現了作者的衰鬢蒼顏和壯志難酬。抒發了作者想要上戰場殺敵卻又無能為力的悲憤之情。句式整齊,音韻和諧,富有節奏感和音樂美。

對比。詩人早年形象與晚年形象的對比。突出了詩人的早年氣壯如山,如今衰鬢蒼顏。抒發了詩人想要報效祖國卻又風燭殘年的悲憤。

Top