君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結未成。江頭潮已平解釋

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-10-10

君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結未成。江頭潮已平解釋 匿名使用者 1級 2010-10-17 回答

詞寫兩情相悅的男女雙方難捨難分的送別以及別後的刻骨相思。上片寫行人坐船離去,一程又一程,兩岸青青山色在迎接著離人,它們那裡知道這對情人內心的離別之情呢?敦煌曲子詞中有《浪淘沙》寫別情說:“看山恰似走來迎,子細看山山不動,是船行。”此詞的構思從中脫胎而出,卻更加含蓄精練,氣質文雅。下片寫分別時刻終於來到了,兩人再也忍不住嚥下無數次的淚水。“羅帶同心結未成”,寫美滿的愛情終於落了空。羅帶,是絲織的帶子;同心結,指羅帶打成結,象徵定情,結成婚姻。潮平,指潮水漲滿,正待開船,暗示不得不從此分別。詞以抒情為主,詞中的山水在詞裡只起比興與暗示作用,並不是作者著意刻畫的物件。詞中疊句的節奏、比興手法的運用、構思的巧妙,都汲取了民歌的風韻。這樣的作品,在格調上與中唐以來文人學習民間所填寫的小令相近,而與“花間”香軟作風異趣。白居易也有一首傳播人口的《長相思》,詞雲:“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點點愁。 思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休,月明人倚樓。”兩相對比,可以清楚看出二者之間的一脈相承關係。

君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結未成。江頭潮已平解釋 心想飛 1級 2010-10-17 回答

《長相思》作者:林逋

吳山青,越山青。兩岸青山相送迎,誰知離別情?

君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結未成,江頭潮已平。

翻譯:

錢塘江北青翠的吳山,錢塘江南清秀的越山,成天價俯看著征帆歸舟,似在殷勤送迎,好生有情。可此際,一對有情人兒正依依江岸,難分難捨,那山卻依舊招呼著行人歸客,全不管他倆的離情別緒,真個是無情透了。錢塘江水似乎也是無情,這對有情人,同心結子還未打成、定情之期還未說妥,它卻漲起大潮,催著行舟早發。可是,當他倆淚水盈眶之時,它也把潮頭悄悄漲到與岸齊平;似乎只等著淚珠奪眶而出,它也要讓潮水溫向四野一般。

注:

長相思:又名相思令。

相送迎:又作相對迎。

誰知離別情:又作爭忍有離情。

吳山:在杭州錢塘江北岸。

越山:在杭州錢塘江的南岸。

羅帶:絲織的帶子。古人常把羅帶打成結,比喻同心相愛。

作者

(967-1029)字君復,錢塘(今浙江杭州)人。隱居西湖孤山二十年,終生不仁不娶,種梅養鶴,舊稱“梅妻鶴子”。卒諡和靖先生。後人稱林處士。有《林和靖詩集》。工詩善行書,存詞四首。其中詠梅詞《瑞鷓鴣》及其七律詩《山園小梅》,宋黃大輿選入《梅苑》。

賞析:

林逋是北宋初著名的隱士,他一人隱居在西湖邊,據說終生未娶,以種梅養鶴為樂,人稱“梅妻鶴子”。照說這樣一位遠離塵世的高人,似乎與愛情無緣,然而他這首廣為傳誦的《長相思·吳山青》,卻說明他遠沒有割斷情緣,他依然是紅塵中的有情人。這是一首送別情人的詞,讀了它給人一種反覆縈迴、纏綿不盡之感。這主要是由於作者借用了民歌的迭韻形式(如“吳山青,越山青”),又透過擬人(“兩岸青山相送迎”)、透過設問(“誰知離別情”)、透過暗示(“羅帶同心結未成”,指婚姻受到阻礙)和情景相生(“江頭潮已平”)等多種表現手法,將相思之深情表達得如此淋漓盡致,真切感人。此外,這首詞句式變化多樣,有三字,有七言,又有五字,句句合韻,充分展現出詞在句式上自由活潑的特色(當然不是隨心所欲,而是按詞牌要求。)這也可以使我們細細品味出詞與格律詩之間的分別。

Top