淮上與友人別 解釋

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-09-30

淮上與友人別 解釋 匿名使用者 1級 2006-09-09 回答

淮河上與友人話別

淮上:指當時淮南節度使官署所在地,今江蘇江都縣。揚子江:指今江蘇儀徵、揚州的一段長江。愁殺:愁死。風笛:指風中傳來的笛聲。離亭:古人在驛亭送別,因有“離亭”之稱。瀟湘:此處指湖南省一帶,秦:指陝西省一帶。

這首詩既寫分別,又寫送別,前兩句即景抒情;揚子江頭,楊柳青青,楊花飛舞,這迷人春色卻讓詩人愁緒滿懷。是啊,在這江南春濃的美好時節,卻不得不與摯友握別,從此天各一方,揭旅天涯,後會無期,這怎能不使人愁腸百結,黯然神傷呢?兩句中“揚(子)”、“楊(柳)”、“楊(花)”同音字的重疊,使人於音韻纏綿中感受到一詠三嘆的沉重與傷感。

“數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦”,則寫無奈而傷感的分別。天色向晚,幾聲悽清哀婉的笛曲隨風飄來,分別的時候終於來臨了。詩人在此並未寫二人如何互道珍重或互訴衷腸,只是點出各自的去向,一去瀟湘一入秦,南北異途,愈行相隔愈遠,這樣的分別不是更令人不堪嗎?“君向瀟湘我向秦”,看似平常,卻極富意蘊;與朋友的深摯情誼,離別的無奈與傷感,以及別後的牽掛和思念等等,都包含在這句平易淺直的話裡,可謂含不盡之意於言外。

鄭谷(生卒年不詳),字守愚,宜春(今屬江西省)人。光啟三年進士。曾任右拾遺,都官郎中等職,世稱鄭都官,又因《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,風格清新通俗。有《雲臺編》三卷。

Top