古代一些自稱,如“灑家 渾家 咱家 哀家”等是怎麼來...
- 2022-04-11
1。灑家與咱家
《辭海》修訂本說:“灑”(音sǎ)是“宋元時關西方言‘灑家’的略語,猶咱”。“宋元時關西一帶人自稱為‘灑家’。”《辭源》修訂本則說:“灑”(音zá)與“咱”“喒”同,“灑家”即“咱家”。這在一定程度上是受了陸澹安的影響,陸著《小說詞語彙釋》說:“關西人自稱為‘灑家’。‘灑’即‘咱’之轉音。”
上述解釋都沒有切實把握“灑家”之“灑”的語源。明楊慎在《古音獵要》中曾有比較正確的考釋,指出“餘”字《說文》“舍省聲”,舍與蛇音近。五代宋初人自稱“沙家”即“餘家”之近聲,楊慎《古音餘》六麻“悇”字條下也說“餘有茶音”,又在《轉註古音略》卷二中說:“餘,音蛇,人姓……今俗書作佘”。近人章太炎《撰新方言》也持此說,在《釋言》篇中雲:“明朝北方人自稱灑家,灑即餘也。餘從舍聲,古音如舒,舍轉書野切,故餘亦轉為書野切。”楊、章二家關於“灑家”之“灑”即“餘”之中古音的卓越見解,未為《辭海》《辭源》二修訂本吸收採用。
http://baike。baidu。com/view/48457。html?wtp=tt
2。渾家,意思是不懂事,不知進退的人,古人謙稱自己妻子的一種說法。
3。 哀家
過去的皇帝自稱寡人,孤家是因為要表示皇帝是天下獨一無二的人,天下只能有一個皇帝的意思。
皇太后自稱“哀家”而哀家則是因為死了丈夫,自己只不過是“先帝”留下來了人而已,所以悲哀“先帝”的意思。而皇后決不會這樣自稱,對皇帝多稱妾,妾某氏,對臣子則直接稱我。
中國的皇后自稱哀家,意思是我多麼悲哀呀。謙虛。英語的皇后是queen打撲克的疙瘩。字母qu是一個挽著頭髮的女人的象形,ee是眼睛,n是門。皇后只不過是一個看門的女人。
綜上分析可知,皇后自稱“哀家”就是悲哀的意思。
哀家是皇后的自稱
中國的皇后自稱哀家,意思是我多麼悲哀呀。謙虛。英語的皇后是queen打撲克的疙瘩。字母qu是一個挽著頭髮的女人的象形,ee是眼睛,n是門。皇后只不過是一個看門的女人。
綜上分析可知,皇后自稱“哀家”就是悲哀的意思。
這只是謙稱,古人上至帝王,下至平民都有謙稱
哀家就是“悲哀,哀怨之人”的意思,意思是說我久居深宮,守著這麼大的宮殿,悲哀的意思
參考資料:http://zhidao。baidu。com/question/10162478。html
4。咱家另一種說法
其實在古代
太監是避諱談自己性別的
太監通常有很多種自稱
多數為帶有男性特徵的自稱
“咱”是來自於山西的軍事用語,用以稱我部軍馬,有“我”“我們”“你與我”等意思,在明朝有著明顯的軍事特徵,且代表男子漢的氣概,現在所說唸作“雜”這是安徽的方言的讀音,在戲曲中大量採用(京劇大家都知道),於是流傳了下來
“爺們”原指男性,而在明朝太監們把它作為一種自稱,當“我們”講,用於輩分有差別的人互相稱呼,後一直流傳到現在
“爺”原本只能稱呼有爵位的人,而明朝太監們的權頃朝野將這種有明顯政治特點的稱呼平民化了
渾家
1。古人謙稱自己妻子的一種說法 ,意思是不懂事,不知進退的人2。全家
灑家
“宋元時關西方言‘灑家’的略語,猶咱”。“宋元時關西一帶人自稱為‘灑家’。”《辭源》修訂本則說:“灑”(音zá)與“咱”“喒”同,“灑家”即“咱家”。這在一定程度上是受了陸澹安的影響,陸著《小說詞語彙釋》說:“關西人自稱為‘灑家’。‘灑’即‘咱’之轉音。”
哀家
中國的皇后自稱哀家,意思是我多麼悲哀呀。哀家就是“悲哀,哀怨之人”的意思,意思是說我久居深宮,守著這麼大的宮殿,悲哀的意思。