someone like you 翻譯成 另尋滄海。文言文的現代譯文是什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-08-17

someone like you 翻譯成 另尋滄海。文言文的現代譯文是什麼?匿名使用者 2014-01-08

您好,不是我不幫忙啊,這要翻譯的太多了,而且網上還無現成的,打這些字都夠我賺上三四百分了。抱歉

someone like you 翻譯成 另尋滄海。文言文的現代譯文是什麼?林夕瑤瑤啊 2020-03-24

已聞君,諸事安康。

遇佳人,不久婚嫁。

已聞君,得償所想。

料得是,卿識君望。

舊日知己,何故張皇?

遮遮掩掩,欲蓋彌彰。

客有不速,實非我所想。

避之不得,遑論與相抗。

異日偶遇,識得依稀顏。

再無所求,涕零而淚下。

毋須煩惱,終有弱水替滄海。

拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

光陰常無蹤,詞窮不敢道荏苒。

歡笑仍如昨,今卻孤影憶花繁。

彼時初執手,夏霧鬱郁溼衣衫。

自縛舊念中,詫喜榮光永不黯。

客有不速,實非我所想。

避之不得,遑論與相抗。

異日偶遇,識得依稀顏。

再無所求,涕零而淚下。

毋須煩惱,終有弱水替滄海。

拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

無可與之相提,切莫憂心同掛念。

糊塗遺恨難免,白璧微瑕方可戀。

此中酸甜苦鹹,世上誰人堪相言?

毋須煩惱,終有弱水替滄海。

拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

毋須煩惱,終有弱水替滄海。

拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

Top