孫登比丸翻譯全文
- 2022-07-18
原文:吳太子孫登,嘗乘馬出,有彈圓過。左右求之,適見一人,操彈佩圓,鹹以為是。辭對不服。從者欲捶之,登不聽。使求過圓,比之非類,乃見釋。
翻譯:吳國的太子孫登一次乘馬出行,忽然有一顆彈丸飛過。左右侍從進行搜查,恰巧看見一個人手持彈弓,身佩彈丸,都以為就是他射的。他申辯不承認。侍從要打他,孫登沒有同意。命令找出飛過的彈丸相比,不一樣,於是便把他放了。
人之遭受冤枉,大多起因於案情是非難辨。斷案的官吏不能細查慎處,便躁怒地濫施威刑,結果導致無辜蒙冤。
參考資料:http://www。blogchinese。com/user1/47661/archives/2007/200712195420。shtml