[歲月無常愛意休,年華豆蔻相思愁,翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-08-13

[歲月無常愛意休,年華豆蔻相思愁,翻譯騎著蝸牛看海2018.10.28 回答

歲月:年月。泛指時間。

無常:變化不定,不能持久。

休:停止,完結。

年華:年歲,年紀。

豆蔻:比喻少女。

釋義:隨著時間流逝,世事變化無常,我們之間的愛情也結束了。而青春年華的少女還仍然為心上人相思而憂愁。

[歲月無常愛意休,年華豆蔻相思愁,翻譯學習ing2016.09.18 回答

你好!

歲月無常愛意休,年華豆蔻相思愁

歲月沒有常愛注意休息,年華“豆蔻”相思愁

僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。

[歲月無常愛意休,年華豆蔻相思愁,翻譯匿名使用者2016.07.13 回答

單從中文要理解,您這就有衝突

您先說 無常,所以愛意休了,不愛了。

再說小輕看還是很相思的。 您感覺不矛盾嗎?

Top