晏子使楚中重點字和重點句翻譯,要說為什麼這個詞或句很重要

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-08-10

晏子使楚中重點字和重點句翻譯,要說為什麼這個詞或句很重要LIZ2017.10.05 回答

你是三中的嗎

晏子使楚中重點字和重點句翻譯,要說為什麼這個詞或句很重要傾聽╮花開雨落2017.10.05 回答

使:出使,被派遣前往別國。後面的兩個使字,一個作名詞即使者,一個作動詞即委派。 以:因為。 短:長短,這裡是人的身材矮小的意思。 袂:衣袖 命:命令,這裡是委任、派遣的意思。 主:主張,這裡是規矩、章程的意思。後面的主字,是指主人、國君。 不肖:不賢,這裡指沒有德才的人。 宜:應該 將:將要 使:出使 聞:聽說 之: 之 這個訊息,代“晏子將使楚”這件事。 左右:身邊的人 謂……曰:對……說 習:熟練 辭:言辭 者:人 方:將要 吾:我 欲:想 辱:侮辱 之:代詞,代晏子 何以也:“以何也”倒裝,怎麼辦 對:回答 賜:賞賜 為:在這裡相當於“於”。 縛:捆綁 詣:到(指到尊長那裡去)。 曷:同“何”,什麼。 為:相當於“於”,當。 固:本來。 善:擅長 避席:離開座位,表示鄭重。避,離開。席,座位 聞:聽說 之:代下面晏子說的“橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳”。 生:生長 則:就是。 則為:就變為。為:變為。 枳:一種灌木類植物,果實小而苦。也叫【枸橘】,果實酸苦。 徒:只,僅僅。 其:他的 實:果實 味:味道 不同:不一樣 橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹。 所以然者何:這樣的原因是什麼呢?然,這樣。 對曰:回答道。 得無:莫非。 耶:語氣助詞,“嗎”? 聖人:才德極高的人 熙:同“嬉”,開玩笑。 反取病焉:反而自取其辱了。病,辱。 春秋末期,齊國和楚國都是大國。 有一回,齊王派大夫晏子去訪問楚國。楚王仗著自已國勢強盛,想乘機侮辱晏子,顯顯楚國的威風。 楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城門旁邊開了一個五尺來高的洞。晏子來到楚國,楚王叫人把城門關了,讓晏子從這個洞進去。晏子看了看,對接待的人說:“這是個狗洞,不是城門。只有訪問‘狗國’,才從狗洞進去。我在這兒等一會兒。你們先去問個明白,楚國到底是個什麼樣的國家?”接待的人立刻把晏子的話傳給了楚王。楚王只好吩咐大開城門,迎接晏子。 晏子見了楚王。楚王瞅了他一眼,冷笑一聲,說:“難道齊國沒有人了嗎?”晏子嚴肅地回答:“這是什麼話?我國首都臨淄住滿了人。大夥兒把袖子舉起來,就是一片雲;大夥兒甩一把汗,就是一陣雨;街上的行人肩膀擦著肩膀,腳尖碰著腳跟。大王怎麼說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然有這麼多人,為什麼打發你來呢?”晏子裝著很為難的樣子,說:“您這一問,我實在不好回答。撒謊吧,怕犯了欺騙大王的罪;說 帶犯人上來 實話吧,又怕大王生氣。”楚王說:“實話實說,我不生氣。”晏子拱了拱手,說:“敝國有個規矩:訪問上等的國家,就派上等人去;訪問下等的國家,就派下等人去。我最不中用,所以派到這兒來了。”說著他故意笑了笑,楚王只好陪著笑。 楚王安排酒席招待晏子。正當他們吃得高興的時候,有兩個武士押著一個囚犯,從堂下走過。楚王看見了,問他們:“那個囚犯犯的什麼罪?他是哪裡人?”武士回答說:“犯了盜竊罪,是齊國人。”楚王笑嘻嘻地對晏子說:“齊國人怎麼這樣沒出息,幹這種事兒?”楚國的大臣們聽了,都得意洋洋地笑起來,以為這一下可讓晏子丟盡了臉了。哪知晏子面不改色,站起來,說:“大王怎麼不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘樹一種到淮北,就只能結又小又苦的枳,還不是因為水土不同嗎?同樣道理,齊國人在齊國安居樂業,好好地勞動,一到楚國,就做起盜賊來了,也許是兩國的水土不同吧。”楚王聽了,只好賠不是,說:“我原來想取笑大夫,沒想到反讓大夫取笑了。”

Top