李白的《靜夜思》中的“床前明月光”中的“床”是什麼意思?
- 2022-08-13
床前明月光”中的“床”是指:供人睡臥的傢俱,一般用於臥室。
讀音:【chuáng】
釋義:
1。供人睡臥的傢俱:~鋪。
2。像床的東西:車~。
3。量詞,用於被褥等:兩~被子。
4。井上圍欄:“後園鑿井銀作~,金瓶素綆汲寒漿”。
相關片語:
同床共枕
[tóng chuáng gòng zhěn]
指同床並頭而眠。多指夫妻生活。
同床異夢
[tóng chuáng yì mèng]
原指夫婦生活在一起,但感情不和。比喻同做一件事而心裡各有各的打算。
起床
[qǐ chuáng]
從床上起來,睡醒。
木床
[mù chuáng]
木製的床榻。
病床
[bìng chuáng]
醫院、療養院的病人用床
礦床
[kuàng chuáng]
地殼裡礦物的集合體
陪床
[péi chuáng]
陪伴照料住院的病人
例句:
普通車床由若干部件組成。
這個床墊薄而凹凸不平。
車床由五個重要部件組成。
她起床穿著拖鞋走過房間。
我可不願意這麼早就起床。
今天他在醫院陪床。
根據某些歷史、考古學家的分析,這個床其實不是我們現在睡覺用的床,在唐代有一種兩邊有小扶手的凳子被稱之為“床”。
馬紮,馬紮唐代叫胡床,杜甫有一首寫景的詩對李白的《靜夜思》裡的“床”字做出瞭解釋,杜甫的《樹間》岑寂雙甘樹,婆娑一院香。交柯低几杖,垂實礙衣裳。滿歲如松碧,同時待菊黃。幾回沾葉露,乘月坐胡床。
“床前明月光,疑是地上霜。”最易被錯誤理解。正確解釋:詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。床,不是臥榻的意思,而作“井欄”解。《辭海》裡明確註釋,床是“井上圍欄”。
‘床前明月光’一句的‘床’理解為井床,而井床是井臺上的圍欄。《辭海》“床”一詞的註釋。其中,就有一項釋義為“井上圍欄”。“詩人背井離鄉,在冷落的深秋時分,一個人站在井臺上,望著天上明月,看到圍欄處灑落的月光,勾起思鄉之情。顯然,這樣的解釋更為妥當。”