千字文中到底是“鳳鳴在竹”還是“鳳鳴在樹”?
- 2022-09-21
都不是,是“鳴鳳在竹”,讀音【míng fèng zài zhú】
鳴鳳在竹 白駒食場 化被草木 賴及萬方
釋義:鳳凰在竹林中歡樂的鳴叫,小白馬在草坪上自由自在的吃著青草,聖君賢王的德仁之治使草木都沾受了恩惠,恩澤遍及天下百姓。
《千字文》原名為《次韻王羲之書千字》,南朝梁(502年─549年)周興嗣所作的一首長韻文。它是一篇由一千個不重複的漢字組成的文章。千字文是用來教授兒童基本漢字之重要啟蒙讀物,和《三字經》、《百家姓》合稱“三百千”。
名人推薦:
這套閃耀著智慧之光的啟蒙圖書,洋溢著純真的美、情操的美、崇高的美。——著名詩人、學者、文學評論家樊發稼教授推薦。
這套蒙學經典以新的形式呈現在兒童讀者面前。它文字精煉,形象突出,讓兒童讀者大開眼界。——著名兒童文學作家、文學評論家、第五屆魯迅文學獎獲得者譚旭東教授推薦。
參考資料
搜狗百科:http://baike。sogou。com/v1242280。htm?fromTitle=%E3%80%8A%E5%8D%83%E5%AD%97%E6%96%87%E3%80%8B
呵呵,不是“鳳鳴在竹”,更不是“鳳鳴在樹”,而是鳴鳳在竹。
鳴鳳在竹 白駒食場: 鳳凰在竹林中歡鳴,白馬在草場上覓食,國泰民安,處處吉祥。白駒食場意指人才為國家所用,語出《詩經。小雅》。
人家周興嗣編制的時候是鳴鳳在樹,後來宋徽宗和他的後代趙孟頫寫成了鳴鳳在竹,所以導致了混亂。所以你要問清楚,如果問的是周興嗣編制的千字文,就是鳴鳳在樹。
原版鳴鳳在樹,後避諱改為鳴鳳在竹
鳳棲梧桐,鳳凰獨愛梧桐樹,怎麼可能是竹呢?
上一篇:用什麼東西能把藕洗白
下一篇:今夕明夕 歌詞