初一上冊文言文<<世說新語>>翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-09-25

初一上冊文言文<<世說新語>>翻譯匿名使用者2016.11.20 回答

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便發怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”

客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

初一上冊文言文<<世說新語>>翻譯匿名使用者2016.11.20 回答

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無

奕的女兒、左將軍王凝之的妻子

《陳太丘與友期》

陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車裡下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。

初一上冊文言文<<世說新語>>翻譯天藍的藍2016.11.20 回答

姓周的孝子名叫芳容,是華亭人。他的父親(周)文榮在楚國遊歷求官時客死他鄉在歸州的官吏住處。芳容十四歲時,祖父祖母相繼去世,臨終時撫摸著芳容說:“怎能讓你成為尋找親人(骨骸)的孝子,讓我在九泉之下可以閉眼。”芳容哭泣著立下志願,從此開始有背(父親)遺骨回來安葬的念頭。芳容認為自己的年紀快成人了,可以跋山涉水克服困難艱險了,於是自告奮勇說:“天下怎能有沒有父親的人!”於是在家族的宗廟裡燒香說:“這次出去沒有找到父親的遺骨,就發誓再也不回來。”自從出了都城,芳容每天無論天氣如何都會趕路。時冷時熱,時飢時飽。到旅店投宿時,頭暈目眩,渾身熱得像火一樣。第二天就病得起不來床了。旅店主人看到芳容患病的樣子,害怕不敢讓他留宿,想要把他搬運安放到附近的廟中。芳容於是說:“我的病雖然嚴重,但我神志清醒,用藥治療,就可以痊癒。何況我有重要的事沒有完成,(請您)為我叫來里正,(我要)把原因告訴他。”不久里正來了,聽到他的講述後被感動,請來醫生(為他治療)。直到六月初才能走路。(芳容)穿著麻鞋短衣,每天走三四十里路。優勢遇到風雨突來,經常冒雨趕夜路到天亮。有事赤腳走在山間小路上,腳跟裂開,血止不住地流。(芳容)終於到達歸州,依靠長年打雜的人指點,找到父親的遺骨。芳容揹著(父親的)遺骨上船(回家),半個多月終於到達里門,把父親按葬在祖墓旁,回覆去世的祖父母的遺命。

初一上冊文言文<<世說新語>>翻譯匿名使用者2007.12.25 回答

陳太丘和朋友相約同行,約在中午,中午過了沒有到,太丘放棄等(他)走了,走後(不久,那朋友)就到了。(陳太丘的兒子)元方當時年齡是七歲,(正在)門外嬉戲。客人問元方:“你父親在嗎?”回答說:“等您很久不到,已經走了。”友人便怒道:“不是人啊!跟人約了同行,棄我而走。”元方說:“您和我父親約的是中午。中午不到,就是沒有信用;對著兒子嗎父親,就是無禮。”友人慚愧,下車牽他的手(表示歉意),元方進門不理睬。

華歆和王朗一同躲避災難,有一個人想和他們同乘一條船,華歆就為難他,(不讓他上船),王朗(對華歆)說:“船還有位置,為什麼不給他上呢?”後面的敵人(向那人)追了過來。(這時)王朗就想拋下帶著的那個人。華歆說:“我之所以懷疑正是因為這樣啊。既然已經答應他讓他上船,怎麼可以現在拋下他呢?”因此,就當什麼事都沒有發生那樣。世人就以這件事來平定華歆、王朗的(品質)好壞。

Top