〈佳人曲〉中的句子怎樣翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-09-29

〈佳人曲〉中的句子怎樣翻譯﹏ミ薰衣草的美╮依稀眷戀2016.11.03 回答

“北方有佳人,絕世而獨立;一顧傾人城,再顧傾人國;寧不知傾城與傾國,美人難再得。”西漢李延年的這首《佳人曲》,是用以向漢武帝推薦自己的妹妹李夫人的。

李氏即成為繼衛子夫,王夫人之後,得專寵之第三人。

李夫人是個不簡單的女子,聰明而且美麗。首先她的相貌就很不簡單,傾國傾城這個成語最先就是用來形容她的。她生得雲鬢花顏,婀娜多姿,尤其精通音律,擅長歌舞,卻不幸淪落風塵,成為青樓女子。

其次她有一位音樂奇才的哥哥李延年,“性知音,善歌舞”,能填詞也能編舞。李延年因為善音樂被封為樂府協律督尉,在宮內廷音律侍奉。後來的事情證明李延年不僅是個音樂天才,還是個廣告天才,而被他用廣告包裝的產品就是他的漂亮妹妹李氏。

一天,他利用給漢武帝唱歌的機會,唱出了他自己創作的一代名曲《佳人曲》。事實證明《佳人曲》是一則極其成功的廣告。廣告的直接受眾——漢武帝聽得如痴如醉,繼而產生了購買慾望——“果真有如此美貌的佳人嗎?” 平陽公主趁機說道:“延年的妹妹貌美非凡!”武帝連忙召李氏進宮,只見李氏體態輕盈,貌若天仙,肌膚潔白如玉,而且同其兄長一樣也善歌舞。大概此時,《佳人曲》的唯美詞句又迴盪在漢武帝的耳邊,眼前的美人無疑和廣告詞所說一模一樣,真所謂“貨真價實”,就這樣李氏開始了她的宮廷生活,並立刻受到了寵愛。一筆交易就這樣完成了。

然而時間不長,本就體質柔弱的李夫人在產後失調後,不久就萎頓病榻,日漸憔悴。但武帝依然惦記著她,對其她嬪妃毫無興趣,包括衛皇后。李夫人智慧上的不簡單之處此時完全顯露,病態怏怏中的她自始至終要留給漢武帝一個美好的印象,因此漢武帝每次來探病,她都將自己全身蒙在被子裡,不讓武帝看她。武帝很不理解,執意要看,李夫人蒙被說道:“臣妾想將兒子昌邑王與妾的兄長託付於陛下。”武帝勸說道:“夫人如此重病,不能起來,若你讓朕看你,你當面將他們插隊給朕,豈不快哉!”李夫人卻用錦被矇住頭臉,在錦被中說道:“身為婦人,容貌不修,裝飾不整,不足以見君父,如今蓬頭垢面,實在不敢與陛下見面。望陛下理解。” 漢武帝相勸:“夫人若能見我,朕淨賜給夫人黃金千金,並且人夫人的兄弟加官進爵。”李夫人卻始終不肯露出臉來,說:“能否給兄弟加官,權力在陛下,並在在乎是否一見。”並翻身背對武帝,哭了起來。武帝無可奈何,十分不高興地離開民。漢武帝離開後,李夫人的姐妹們都埋怨她,不該這樣這麼做,惹得皇帝發怒。李夫人卻說:“凡是以容貌取悅於人,色衰則愛弛;倘以憔悴的容貌與皇上見面,以前那些美好的印象,都會一掃而光,還能期望他念念不忘地照顧我的兒子和兄弟嗎?” 她死後,漢武帝傷心欲絕,以皇后之禮營葬,並親自督飭畫工繪製他印象中的李夫人形象,懸掛在甘泉宮裡,旦夕徘徊瞻顧,低徊嗟嘆。

由於漢武帝對李夫人念念不忘,所以便根據李夫人的臨終囑託,用高官厚祿照顧她的兄弟們,使他們富貴,這樣也就使失落的內心得到平衡,從而求得安慰,以求減輕思念的痛苦。於是漢武帝金口一開,任命李氏的大哥李延年為協律都尉,二哥李廣利為將軍。李廣利這個禍害前後三次出征,前兩次遠征大宛,一次遠征匈奴,李廣利一人前後共葬送了不下十五萬士兵的性命,即使是驃悍的匈奴人,與西漢對峙的上百年時間裡也沒有哪一個人有這麼大的破壞力。

〈佳人曲〉中的句子怎樣翻譯gggggg2008.10.23 回答

北方有佳人,

絕世而獨立。

一顧傾人城,

再顧傾人國。

寧不知傾人與傾國?

佳人難再得!

north has his wives, and

ingenious and independent。

gu dumping a man city,

longer look after people dumped the country。

i do not know who would rather dump and dumping country?

lady finds it difficult to get!

Top