人日寄杜二拾遺的註釋譯文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-10-23

人日寄杜二拾遺的註釋譯文小海387 2016-05-31

⑴人日:舊俗以農曆正月初七為人日。《太平御覽》卷九七六引南朝梁宗懍《荊楚歲時記》:“正月七日為人日。以七種菜為羹,剪綵為人或鏤金箔為人,以貼屏風,亦戴之頭鬢。又造華勝以相遺,登高賦詩。”杜二拾遺:即大詩人杜甫。

⑵草堂:茅草蓋的堂屋。舊時文人常以“草堂”名其所居,以標風操之高雅。此處指杜甫的成都草堂。

⑶弄色:顯現美色。宋蘇軾《宿望湖樓再和》詩:“新月如佳人,出海初弄色。”

⑷空:一作“堪”。斷腸:形容極度思念或悲痛。三國魏曹丕《燕歌行》:“念君客遊思斷腸,慊慊思歸戀故鄉。”

⑸遠藩(fān):一作“南蕃”。指南方的遙遠地區。預:參與。此處是參預朝政之意。

⑹百憂復千慮:極言憂慮之多。

⑺人日:一作“此日”。

⑻東山:東晉謝安曾高臥東山(今浙江省上虞市西南),不願出來做官,這裡詩人以謝安自比。三十春:高適二十歲時到長安謀出路,四十九歲中第授官,恰好三十年。

⑼書劍:古代士人隨身攜帶之物,喻文武。《史記》:“項籍少時,學書不成,去,學劍又不成。”風塵:宦途,官場。晉葛洪《抱朴子·交際》:“馳騁風塵者,不懋建德業,務本求己。”

⑽忝(tiǎn):有愧於,常用作謙辭。二千石(dàn):漢制,郡守俸祿為二千石,即月俸百二十斛。世因稱郡守為“二千石”。

⑾東西南北人:孔丘曾稱“今丘也,東南西北之人也”,指四方奔走。 人日這天題詩寄向成都草堂,遠遠憐念舊友定在思念故鄉。

柳枝泛綠這美景卻不忍看見,梅花開滿枝頭讓人空自斷腸!

身在偏遠南方大事難以參預,心懷百重擔心還有千重憂慮。

今年的人日彼此在空相回憶,明年的人日更不知身在何處?

高臥東山轉眼度過了三十春,哪裡料到書劍飄零終老風塵。

老態龍鍾還辱居高位二千石,內心有愧你四處流離的友人!

人日寄杜二拾遺的註釋譯文

Top