宿建德江詩詞大意
- 2022-12-10
您好。 《宿建德江》 作者:孟浩然 移舟泊煙渚,日暮客愁新。 野曠天低樹,江清月近人。 譯文: 我把船停泊在暮煙籠罩的小洲, 茫茫暮色給遊子新添幾分鄉愁。 曠野無垠遠處天空比樹木還低, 江水清澈更覺月與人意合情投…… 這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。 先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然後寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特殊的意境。詩中雖不見“愁”字,然野曠江清,“秋色”歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。全詩孟浩然按照倒敘插敘的方法描寫的。 希望能夠幫到您,謝謝,望採納。
宿建德江
唐代:孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
譯文及註釋
譯文
把船停泊在煙霧瀰漫的沙洲旁,日暮時分新愁又湧上了心頭。
原野無邊無際,遠處的天空比近處的樹林還要低;江水清清,明月仿似更與人相親。
註釋
建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。
移舟:划動小船。泊:停船靠岸。
煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。
渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
客:指作者自己。
愁:為思鄉而憂思不堪。
野:原野。曠:空闊遠大。
天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。
創作背景
公元730年(唐玄宗開元十八年)孟浩然離開家離鄉趕赴洛陽,再漫遊吳越,藉以排遣仕途失意的鬱悶。《宿建德江》應當就是在其漫遊吳越時寫下的,與《問舟子》是同一時期的作品。
《宿建德江》 作者:孟浩然 移舟泊煙渚,日暮客愁新。 野曠天低樹,江清月近人。 譯文: 我把船停泊在暮煙籠罩的小洲, 茫茫暮色給遊子新添幾分鄉愁。 曠野無垠遠處天空比樹木還低, 江水清澈更覺月與人意合情投…… 這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。 先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然後寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特殊的意境。詩中雖不見“愁”字,然野曠江清,“秋色”歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。全詩孟浩然按照倒敘插敘的方法描寫的。