伯牙什麼無處覓知音管仲割席有心斷什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-11-15

伯牙什麼無處覓知音管仲割席有心斷什麼?EHCOYE 2020-11-08

伯牙(高山流水)無處覓知音。

管仲割席有心斷(交)。

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。

翻譯:伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。

伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。

翻譯:伯牙彈琴,心裡想著高山。鍾子期說:“好啊!高峻的樣子像泰山!”心裡想著流水,鍾子期說:“好啊!水勢浩蕩的樣子像江河!”伯牙心裡想的,鍾子期總能瞭解。

伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下;心悲,乃援琴而鼓之。

翻譯:伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,止步在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。

初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫!志想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?”

翻譯:起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“您聽曲子好啊,好啊!心裡想象就好像我的心意啊。我從哪裡讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”

管寧割席斷交的典故:管寧和華歆同在園中鋤草。看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動著鋤頭和看到回瓦片石頭一樣沒有區別,華歆高答興地拾起金片而後又扔了它。曾經,他們同坐在同一張席子上讀書,有個坐著有圍棚的車穿著禮服的人剛好從門前經過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開坐,說:“你不是我的朋友了。”

華歆因心神不一,管寧割斷席子與之斷交。後用來形容與朋友斷交。

原文: 管寧與華歆,俱為漢末人。初,二人共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤,視而不見,與瓦石無異。華捉而喜,竊見管神色,乃擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,華廢書出看,寧割席分坐,曰:“子非吾友也!”

Top