《憶秦娥·婁山關》的意思
- 2021-10-12
註釋
憶秦娥:詞牌名,本於李白詩“秦娥夢斷秦樓月” ②婁山關:又名太平關,遵義市北大婁山脈中段遵義桐梓交界處,從四川入貴州的要道上的關口。海拔1440米,古稱天險。自古為兵家必爭之地 ③烈:猛烈,強勁。 ④長空:遼闊的天空。 ⑤碎:細碎。 ⑥咽(yè):在這裡讀入聲。本義是聲音因梗塞而低沉,這裡用來描寫在清晨寒中可聽來時斷時續的軍號聲。 ⑦漫道:莫道。 ⑧從頭越:重新跨越。 ⑨殘陽:夕陽。9西風烈:凜冽的西風很猛烈地吹著
西風烈:列,凜烈、猛風;西風勁厲。
長空雁叫霜晨月:在霜晨殘月映照下,在煙霧茫茫的長空中,有飛雁在叫喚。這兩句是記拂曉情景,時婁山關戰鬥已經勝利結束。
霜晨月:疊句,類似音律上的和聲,有連鎖作用。
馬蹄聲碎:碎,碎雜,碎亂。
喇叭聲咽:喇叭,一種管樂器,即軍號。咽,嗚咽、幽咽,聲音因阻塞而低沉。
雄關漫道真如鐵:雄關,雄壯的關隘,即指婁山關。漫道,徒然說,枉然說。人們徒然傳說婁山關堅硬如鐵。
而今邁步重頭越:邁步,跨步、大踏步。從頭越,即為頭越。張相《詩詞曲語詞彙釋》:“為頭,猶雲從頭,或開始也。”有重頭再開始的意思。說的是從頭大踏步越過雄關,卻隱約含蓄著當時戰略任務受挫,要對長征計劃從頭再作部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。
從頭越:疊句,作用同上片“霜晨月”。
蒼山如海:青山起伏,像海的波濤。
殘陽如血:夕陽鮮紅,像血的顏色。
譯文
凜冽的西風正猛烈地吹著,
大雁鳴霜,曉月當空。
曉月當空,
馬蹄聲零碎而又紛雜,
軍號聲聲沉鬱低迴。
不要說群山起伏像鐵般難以逾越,
而今讓我們重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,
茫茫青山如大海,
夕陽光華赤如血。
上一篇:熟地可以治療白頭髮嗎
下一篇:食邑源自何處?是什麼意思?謝謝