《拷打羊皮定案》文言文中字詞翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-10-17

《拷打羊皮定案》文言文中字詞翻譯 匿名使用者 1級 2017-11-16 回答

1。 負:背。

2。 薪:柴火。

3。 同釋重擔:(兩人)同時放下重擔。同,同時一起;釋,放下。

4。 陰:通“蔭”。樹陰:樹蔭。

5。 且:將要。5。藉:墊、襯

6。 惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。

7。 遣:使,令, 讓 。

8。 州紀綱:州府的主簿。

9。 拷:拷打。

10。 群下:部下。

11。 鹹:都。

12。 鹽屑:鹽末。屑,碎末

13。 實:事實。

14。 乃:才

15。 伏:通“服”,信服。

16。 就罪:承認罪過。

17。 行:走。

18。 息:歇息。

19。 顧:回頭,回頭看。

20。 實:事實,真相。

21。 【原文】:人有負鹽負薪者,同釋①重擔息樹陰。二人將行,爭一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣爭者出,顧州紀綱④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤鹹無答者。惠令人置 羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實⑥矣。”使爭者視之,負薪者乃伏而就罪 。

22。 【譯文】:有揹著鹽的和揹著柴的,兩個人同時放下重擔在樹陰下休息。要走的時候,爭一張羊皮,都 說是自己坐臥和披背用的東西。李惠讓他們出去,對主簿說:“敲打這張羊皮能夠查出它的 主人嗎?”部下都沒有回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,見到有一些鹽末,就 說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進 來看,背柴的人才承認了罪過。

23。 【啟示】:

24。 對現實生活的觀察和嚴謹的邏輯推理。 天下事都有一定的規律,只要多思考,多觀察,就能透過現象看到本質。

25。 不能貪圖小利,讓利益矇蔽了雙眼,作出不良的行為。

《拷打羊皮定案》文言文中字詞翻譯 梅子黃時雨 1級 2017-11-16 回答

1。 負:背。

2。 薪:柴火。

3。 同釋重擔:(兩人)同時放下重擔。同,同時一起;釋,放下。

4。 陰:通“蔭”。樹陰:樹蔭。

5。 且:將要。5。藉:墊、襯

6。 惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。

7。 遣:使,令, 讓 。

8。 州紀綱:州府的主簿。

9。 拷:拷打。

10。 群下:部下。

11。 鹹:都。

12。 鹽屑:鹽末。屑,碎末

13。 實:事實。

14。 乃:才

15。 伏:通“服”,信服。

16。 就罪:承認罪過。

17。 行:走。

18。 息:歇息。

19。 顧:回頭,回頭看。

20。 實:事實,真相。

21。 【原文】:人有負鹽負薪者,同釋①重擔息樹陰。二人將行,爭一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣爭者出,顧州紀綱④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤鹹無答者。惠令人置 羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實⑥矣。”使爭者視之,負薪者乃伏而就罪 。

22。 【譯文】:有揹著鹽的和揹著柴的,兩個人同時放下重擔在樹陰下休息。要走的時候,爭一張羊皮,都 說是自己坐臥和披背用的東西。李惠讓他們出去,對主簿說:“敲打這張羊皮能夠查出它的 主人嗎?”部下都沒有回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,見到有一些鹽末,就 說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進 來看,背柴的人才承認了罪過。

23。 【啟示】:

24。 對現實生活的觀察和嚴謹的邏輯推理。 天下事都有一定的規律,只要多思考,多觀察,就能透過現象看到本質。

25。 不能貪圖小利,讓利益矇蔽了雙眼,作出不良的行為。

《拷打羊皮定案》文言文中字詞翻譯 匿名使用者 1級 2017-11-16 回答

負:背。2。薪:柴火。3。同釋重擔:(兩人)同時放下重擔。同,同時一起;釋,放下。4。陰:通“蔭”。樹陰:樹蔭。5。且:將要。5。藉:墊、襯6。惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。7。遣:使,令, 讓 。8。州紀綱:州府的主簿。9。拷:拷打。10。群下:部下。11。鹹:都。12。鹽屑:鹽末。屑,碎末13。實:事實。14。乃:才15。伏:通“服”,信服。16。就罪:承認罪過。[3] 17。行:走。18。息:歇息。19。顧:回頭,回頭看。20.實:事實,真相。

譯文:

有揹著鹽的和揹著柴的人,兩個人同時放下重擔在樹蔭下休息。一會兒,將要走了,爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。久久沒得出結果,就去報了官。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑藉這張羊皮就能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發現)有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看,背柴的人於是服從並承認了罪過。

Top