ていただきませんか 這個語法什麼意思.?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 曲藝
  • 2023-01-20

ていただきませんか 這個語法什麼意思.?匿名2017.05.10 回答

表示請求的敬語 意思是 能請您……嗎

原型是 てもらいないか

授受關係的てもらう表示對方為自己做

直譯應為 可以承蒙您……嗎

之所以加上ない(其敬語也就是ません)是為了使語氣更加婉轉

例 先生、この文を教えていただきませんか

老師 能請您教教我這句話嗎?

這樣說明白嗎

ていただきませんか 這個語法什麼意思.?Sentiment2017.05.07 回答

首先一般用的是“いただけませんか”

因為前面有“私に”

這裡是授受動詞的區別。

させてくださいませんか

中的 くださいませんか

的普通說法是 くれる

即為“給”

而させていただけませんか

中的 いただけませんか

的普通說法是 もらう

即為“收”

而這裡的“私に”表明

此句的主語不是“我”,而是說話的“物件”

所以要用“給”,而不是“收”

如果主語是“我”

即不是“私に”而是“私が”(一般這種情況下,會省略掉)

那麼させていただけませんか

就是正確的了。

Top