執子之手與子偕老的英文怎麼翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 體育
  • 2021-09-08

執子之手與子偕老的英文怎麼翻譯timrrilyying2013-12-24

理雅各James Legge的經典翻譯:

For life or for death, however separated,

To our wives we pleadged our word。

We held their hands;——-

We are to grow old together with them。

Bernhard Karlgren的翻譯:

In death or life (we are) separated and far apart;

With you I made an agreement:

I grasped your hand,

Together with you I was to grow old。

大詩人龐德Ezra Pound的翻譯:

To stay together till death and end

for far, for near, hand, oath, accord:

Never alive

will we keep that word。

簡明版翻譯:

I want to hold your hand

and with you I will grow old。

或者更簡單的

To hold your hand

To grow old with you

Top