隨便吃?怎麼翻譯用英文。
- 2021-08-17
help yourself
讀音:英 [help jɔ:ˈself] 美 [hɛlp jʊrˈsɛlf]
釋義:隨便吃
例句:
1、Help yourself to some chow。
吃什麼請自便。
2、There‘s bread on the table。 Help yourself
桌上有面包。你自己拿吧。
3、If you are hungry, please help yourself。
你若餓了,請您隨便吃。
重點詞彙:yourself
pron。你自己;(用以加強語氣)親自;你的正常或健康的情況
複數: yourselves
擴充套件資料:
相關短語:
1、help-yourself system [管理] 自助制度
2、outdoor help-yourself tourism 戶外自助旅遊
3、help-yourself system detail 自助制度
相關例句:
1、Please help yourself!
請隨便吃吧!(主人對客人用餐用語)
2、Help yourself to this apple pie。
請吃點蘋果餡餅。
3、I don’t know your preferences, so please help yourself。
我不知道你喜歡吃什麼,請你自便吧。
4、Help yourself from the smorgasbord。
請隨便用自助餐。
這是就餐時的客套話,英語的說法是 “Help yourself。” 如果說 “請隨便吃某種事物,可以說 “Help yourself to 。。。”
其實最口語的應該是whatever,,,使用頻率非常之高。。。。經常可以在英文電影中聽到的。
serve yourself
free to eat