興來醉倒落花前,天地即為衾枕。機息坐忘盤石上,古今盡屬蜉蝣,是什麼意...
- 2022-09-11
興致好的時候喝醉躺在落花之處,天為被地為枕。摒棄心機、氣息坐在磐石上面,達到物我兩忘的境界,古往今來都不過是一瞬間的事情。
是《菜根譚》裡面的一段話吧。有些難
字面意思,高興的時候就喝醉躺在落花前,天為被子地為枕頭。古今機息盤做在石頭上的有就要全屬於蜉蝣這種動物了。
個人想的
興致來的時候,喝醉倒臥落花前,天作被子地作忱頭,在大石上忘記了各種心機,古往今來都像蜉蝣一樣短暫。〈在大自然中仼我心自由自在地馳騁,在物我兩忘的意境中,將天地萬物置於空靈之中。這是何等快意,何等無拘無束心境!〉啊!!!
上一篇:北上行的註釋譯文
下一篇:描寫秋天菊花的好詞大全