どれだけ力を込めたところで それはこゆるぎもせぬ 請問這句日語什麼意思
- 2022-10-21
可譯為:不管怎樣地努力(用力),這狀況也絲毫不會改變。(一般要根據前後文語境來適當翻譯)
手工標註讀音 ひとりきりじゃ 歩(ある)けないの 通(かよ)い慣(な)れた 道(みち)さえ獨自一人將無法前行就算是那熟悉的路とても 弱(よわかったわたしに 初(はじ)めて気(き)がついた對於非常柔弱的我 第一次察覺到了つのる 心細(こころほそ)さに 何度(なんど)もたちすくむけど雖曾數次止步不前那份思念依舊在慢慢積累著 (今も心細(こころほそ)さに 足(あし)がすくむけど) (現在心中沒有著落 雙腳也跟著發軟) 會(あ)いたい 人(ひと)がいるの我有想見的人 (呼(よ)んでいるの) (不停呼喊著你) 帰(かえ)るから あなたが待(ま)つ 場所(ばしょ)まで我會回去 回到你所等待的地方そう ゆっくりでも哪怕緩緩前行分(わ)かれ道(みち) 自分(じぶん)で向
どれだけ力を込めたところでそれはこゆるぎもせぬ
它的功率是多少
上一篇:我想學化妝去哪學