寄蜉蝣於天地渺滄海之一粟翻譯是什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-02-10

寄蜉蝣於天地渺滄海之一粟翻譯是什麼?芝士回答來自: 芝士回答 2021-11-22

翻譯是如同蜉蝣置身於廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。這句話出自北宋蘇軾《前赤壁賦》。

原文節選如下:

況吾與子漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,託遺響於悲風。

翻譯如下:

何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身於廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江沒有窮盡。

(我想)與仙人攜手遨遊各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,託寄在悲涼的秋風中罷了。

寄蜉蝣於天地渺滄海之一粟翻譯是什麼?

擴充套件資料:

《赤壁賦》鑑賞:

此賦記敘了作者與朋友們月夜泛舟遊赤壁的所見所感,以作者的主觀感受為線索,透過主客問答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達觀。

全賦在佈局與結構安排中映現了其獨特的藝術構思,情韻深致、理意透闢,在中國文學上有著很高的文學地位,並對之後的賦、散文、詩產生了重大影響。

Top