萬里江山千古秀,問驕子何求?青梅煮酒,逞盡風流,飲罷在封侯!翻譯下

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-07-29

萬里江山千古秀,問驕子何求?青梅煮酒,逞盡風流,飲罷在封侯!翻譯下劉志偉2016.12.18 回答

直譯為:萬里的江山,千古以來是多麼秀麗,試問傑出的人才有什麼追求?

應當學劉備曹操青梅煮酒,顯現自己的才能,喝乾烈酒再論封侯。

(PS:“飲罷在封侯”的“在”應為“再”)

出自:《一剪梅》佚名

花記幾度殘紅飛,道心不碎,奈何舉杯?盈似一摸紅顏淚,消得憔悴,卻也為誰?煙波翠,粉霞緋,脈脈留情寄萍水。望天北,嘆紫薇,紅塵過客還幾回?意亂神迷心不歸,霧眼低垂,人更俏媚。花醉花萎花不悔,詠一剪梅,清風伴隨。少年遊閒情信步微捻袖,意欲掩清瘦,難掩清瘦,卻也難遮,一段風情露。萬里江山千古秀,任驕子暢遊,青梅煮酒,逞盡風流, 飲罷再封侯!

萬里江山千古秀,問驕子何求?青梅煮酒,逞盡風流,飲罷在封侯!翻譯下騰訊QQ2016.12.17 回答

支援一下感覺挺不錯的

Top