詠荊軻的詩詞

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-08-19

詠荊軻的詩詞實用文章分享 2020-10-04

詠荊軻

[魏晉] 陶淵明

燕丹善養士,志在報強嬴。

招集百夫良,歲暮得荊卿。

君子死知己,提劍出燕京;

素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

雄髮指危冠,猛氣衝長纓。

飲餞易水上,四座列群英。

漸離擊悲筑,宋意唱高聲。

蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。

商音更流涕,羽奏壯士驚。

心知去不歸,且有後世名。

登車何時顧,飛蓋入秦庭。

凌厲越萬里,逶迤過千城。

圖窮事自至,豪主正怔營。

惜哉劍術疏,奇功遂不成。

其人雖已沒,千載有餘情。

懷古詩 詠史詩

前往陶淵明主頁

【譯文】

燕國太子喜歡收養門客,目的是對秦國報仇雪恨。

他到處招集有本領的人,這一年年底募得了荊卿。

君子重義氣為自己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。

白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行。

個個同仇敵愾怒髮衝冠,勇猛之氣似要衝斷帽纓。

易水邊擺下盛大的別宴,在座的都是人中的精英。

漸離擊築築聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行雲。

座席中吹過蕭蕭的衰風,水面上漾起淡淡的波紋。

唱到商音聽者無不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。

他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬古長存。

登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國的官廷。

勇往直前行程超過萬里,曲折行進所經何止千城。

翻完地圖忽地現出匕首,秦王一見不由膽顫心驚。

可惜呀!只可惜劍術欠佳,奇功偉績終於未能完成。

荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠激勵後人。

【賞析】《詠荊軻》是較長的一首詩,全詩30句,詩云:“燕丹善養士,志在報強嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。君子死知己,提劍出燕京。素驥鳴廣陌,慷慨送我行。雄髮指危冠,猛氣衝長纓。飲餞易水上,四座列群英。漸離擊悲筑,宋義唱高聲。蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且有後世名。登車何時顧,飛蓋入秦庭。凌厲越萬里,逶迤過千城。圖窮事自至,豪主正怔營。惜哉劍術疏,奇功遂不成。其人雖已沒,千載有餘情。”大意是“燕太子丹善於收養門客,志向是到嬴姓的秦國報仇。要從招募的壯士中百裡挑一選傑出的,年深日久後選中了荊軻。君子漢願為知己者死,荊軻決定離燕國京都赴秦為太子丹報仇。荊軻啟程前隨行的白色駿馬在路上嘶鳴,周圍都是一片為其送行的慷慨激昂之氣。荊軻的怒發撐起了高高的帽子,豪猛之氣衝擊著系帽的長絲帶。在易水河邊為荊軻擺酒設宴以壯行色,周圍坐席上都是英雄壯士。琴師高漸離以名為‘築’的樂器奏出悲壯的樂曲,勇士宋意則高唱激人的歌聲。岸邊上哀風蕭蕭,易水中寒波淡淡。樂聲中的‘商’調使人悲痛流涕,‘羽’調的高亢激越則使壯士動容。心中清楚這是一去不歸的征程,但會將英明流傳於後世。荊軻登車的時候果敢得沒有回頭後看,高速奔騰的馬車朝秦國而去。快速行駛了萬里之遙的路程,途中漫長曲折經歷上千座城池。當向秦王晉獻燕國地圖時匕首一現就自然暴露出了刺殺一事,這使秦王嬴政大吃一驚而怔在那裡。可惜荊軻的劍術不夠精熟,這一舉世奇功沒能實現。荊軻這個人雖然死去了,但人們對他的懷念之情卻會千載流傳。”

【品評】

本篇大約作於晉宋易代之後。詩人以極大的熱情歌詠荊軻刺秦王的壯舉,在對奇功不建的惋惜中,將自己對黑暗政治的憤慨之情,赫然托出。寫得筆墨淋漓,慷慨悲壯,在以平淡著稱的陶詩中另具特色。

詩歌按照事件的經過,描寫了出京、飲餞、登程、搏擊幾個場面,尤其著力於人物動作的刻畫,塑造了一個大義凜然的除暴英雄形象。比如,“提劍出燕京”,寫出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄髮指危冠,猛氣充長纓”,更以誇張的筆法寫出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神態。而“登車何時顧”四句,排比而下,一氣貫注,更寫出了荊軻義無反顧、直蹈秦邦的勇猛氣概。詩中雖沒有正面寫刺秦王的場面,但從“豪主正怔營”一句,可以想見荊軻拔刀行刺之時那股令風雲變色的虎威。

這首詩還透過環境氣氛的渲染來烘托荊軻的精神面貌。最典型的是易水飲餞的場景。 在蕭殺的秋風中、滔滔的易水上,迴盪著激越悲壯的樂聲,“悲筑”、“高聲”、“哀風”、“寒波”相互激發,極其強烈地表達出“壯士一去兮不復還”的英雄主題。朱熹說:“陶淵明詩,人皆說是平淡,據某看他自豪放,但豪放得來不覺耳。其露出本相者,是《詠荊軻》一篇。”這是頗具眼力的。

————————————————————————

[說明]

這首詩約作於宋武帝永初三年(422),陶淵明五十八歲。參見《詠三良》

說明。

此詩詠贊荊柯刺秦王之事,事見《戰國策?燕策三》及《史記。刺客列

傳》。荊軻,戰國時齊國人,迂居衛,後來到燕國,好讀書、擊劍,與高漸

離為知友。燕太子丹曾質於秦,秦王贏政待之不善,丹怨憤逃歸。時秦國東

伐,將至燕。燕太子丹欲刺殺秦王,盡力招募勇士。荊軻被招,受到燕太子

丹的恩遇和敬重。荊柯奉燕太子丹之命,帶著燕國督亢地圖去迸獻秦王,在

地圖中暗藏一把匕首,以便藉機行刺。易水送別之後。荊軻義無反顧去見秦

王,獻上地圖,圖窮匕首現,追刺秦王,終因劍木不精而沒能刺中秦王,反

而被殺。陶淵明這首詩即詠贊此事。詩人以豪邁的詩筆成功地塑造了一個除

暴勇士的生動形象,用惋惜讚歎的語言歌頌了荊柯的壯烈活動,抒發了詩人

內心無限的感慨。

燕丹善養士,志在報強贏(1)。

招集百夫良,歲暮得荊卿(2)。

君子死知己,提劍出燕京(3)。

素駭鳴廣陌,慷慨送我行(4)。

雄髮指危冠,猛氣衝長纓(5)。

飲餞易水上,四座列群英(6)。

漸離擊悲筑,宋意唱高聲(7)。

蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生(8)。

商音更流涕,羽奏壯士驚(9)。

心知去不歸,且有後世名(10)。

登車何時顧?飛蓋入秦庭(11)。

凌厲越萬里,透迄過於城(12)。

圖窮事自至,豪主正怔營(13)。

惜哉劍術疏,奇功遂不成(14)!

其人雖已沒,千載有餘情(15)。

詠荊軻的詩詞Hugh_lynn 2020-10-04

《詠荊軻》是晉宋之際文學家陶淵明創作的一首借史詠懷、託古言志的詠史詩。此詩以極大的熱情歌頌了荊軻刺秦王的壯舉,充分地表現了詩人對黑暗政治、強暴勢力的憎惡和鏟強除暴的願望。全詩有詳有略的寫作特點十分明顯,大部分篇幅都用來寫荊軻之行,以此著力渲染荊軻不畏強暴、義無反顧的慷慨悲壯之舉;刺秦王的過程只以“圖窮”以下四句簡要敘述;詩的最後兩句,體現了詩人對奇功不建的無限惋惜之情。此詩寫得筆墨淋漓,慷慨悲壯,在以平淡著稱的陶詩中別具一格。

詠荊軻1

燕丹善養士2,志在報強嬴3。

招集百夫良4,歲暮得荊卿5。

君子死知己6,提劍出燕京7;

素驥鳴廣陌8,慷慨送我行9。

雄髮指危冠10,猛氣衝長纓11。

飲餞易水上12,四座列群英。

漸離擊悲筑13,宋意唱高聲14。

蕭蕭哀風逝15,淡淡寒波生。

商音更流涕16,羽奏壯士驚17。

心知去不歸,且有後世名18。

登車何時顧19,飛蓋入秦庭20。

凌厲越萬里21,逶迤過千城22。

圖窮事自至23,豪主正怔營24。

惜哉劍術疏25,奇功遂不成26。

其人雖已沒27,千載有餘情28。[1]

註釋譯文

詞句註釋

荊軻:也稱慶卿、荊卿、慶軻,戰國時期著名刺客,戰國末期衛國朝歌(今河南淇縣)人,好讀書擊劍,入燕,燕之處士田光亦善待之,後受燕太子丹所遣,入秦刺秦王嬴政。

燕丹:燕國太子,名丹。姓與國同,是戰國時燕王喜之子。士:門客。戰國時期,士有多類,有文士、策士、俠士等。

報:報復,報仇。強嬴(yíng):強秦。嬴指秦王嬴政,即後來統一六國始稱皇帝的秦始皇。《史記》載:燕太子丹曾質於趙,嬴政生於趙,交往甚歡。後燕太子丹質於秦,秦王嬴政待之不善,丹怨而逃歸。後,秦蠶食諸侯國,將至燕,燕君臣俱恐。故有“志在報強嬴”之句。

百夫良:意即許許多多武士中的傑出者。百,成數,泛指。

荊卿:即荊軻。荊軻祖上是齊人,本姓慶,至衛而改姓荊。卿,猶“子”,是燕人對他的尊稱。

死知己:為知己而死。

燕京:燕國的都城,在今北京地區。

素驥:白色駿馬。《戰國策·燕策三》:“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。”白色是喪服色,白衣冠以示同秦王決一死,以壯荊軻之行。此處用“素驥”,就表達這層意思。廣陌:寬闊的幹道。

慷慨:情緒激昂。

雄髮指危冠:怒發直指,衝起高高的帽子。雄發,怒發。冠:帽子。《戰國策·燕策三》:“復為羽聲慷慨,士皆瞋目,發盡上指冠。”

纓(yīng):繩。此處指系帽子的絲帶。

飲餞:飲酒送別。易水:在今河北省西部,源出易縣境。

漸離:高漸離,燕國人,與荊軻友善,擅長擊築。《史記·刺客列傳》:“荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲於燕市,酒酣以往,高漸離擊築,荊軻和而歌於市中,相樂也,已而相位,旁若無人者。”這裡是指送別的擊築。築(zhù):古擊絃樂器,形似箏。

宋意:當為燕太子丹所養之士。《淮南子·泰族訓》:“荊軻西刺秦王,高漸離、宋意為擊築而歌於易水之上,聞者莫不瞋目裂眥,發植穿冠。”

蕭蕭:風聲。淡淡:水波搖動的樣子。《戰國策·燕策三》載荊柯臨行時歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”陶詩此二句即從《易水歌》第一句變化而來。

商音:古代樂調分為宮、商、角、徵(zhǐ)、羽五個音階,商音調淒涼。

羽奏:演羽奏調。羽調悲壯激越。《戰國策·燕策三》:“至易水上,既祖(餞送),取道。高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。復為羽聲慷慨,士皆瞋目,發盡上指冠。”

且:將。名:指不畏強暴、勇於赴死的名聲。

登車何時顧:反詰句,是“一上車就不回頭”的意思。《戰國策·燕策三》:“於是荊軻就車而去,終已不顧。”謂決心己定,義無反顧。

飛蓋:車子如飛般疾馳。蓋:車蓋,代指車。

凌厲:意氣昂揚,奮起直前的樣子。

逶(weī)迤(yí):路途彎曲延續不絕的樣子。

圖窮:地圖展開至盡頭。《史記·刺客列傳》:“荊軻取圖奏之,秦王發圖,圖窮而匕首見。”事自至:行刺之事自然發生。

豪主:豪強的君主,指秦王。怔(zhèng)營:驚恐、驚慌失措的樣子。《史記·刺客列傳》:荊軻以匕首刺秦王,王驚而拔劍,“時惶急,劍堅,故不可立拔”;“環柱走,卒惶急,不知所為”。

劍術疏:劍術不精。《史記·刺客列傳》載:秦王以佩劍斷荊軻左股,荊軻坐地“引匕首以擿(zhì)秦王,不中,中銅柱”。結果荊軻被殺,行刺失敗。《史記·刺客列傳》:“魯勾踐已聞荊軻之刺秦王,私曰:‘嗟乎,惜哉其不講於刺劍之術也!’”

奇功:指刺秦王之功。遂:竟。

其人:指荊軻。沒:死。

餘情:不盡的豪情。[2]

白話譯文

燕國太子喜歡收養門客,目的是對秦國報仇雪恨。

他到處招集超群的勇士,這一年底招募到了荊卿。

君子重義氣為知己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。

白色駿馬在大路上嘶鳴,眾人意氣激昂為他送行。

個個同仇敵愾怒髮衝冠,勇猛之氣似要衝斷帽纓。

易水邊擺下盛大餞別宴,就座的都是人中的精英。

漸離擊築築聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行雲。

座席中吹過蕭蕭的哀風,水面上漾起淡淡的波紋。

唱到商音聽者無不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。

他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬古長存。

登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國的殿廷。

勇往直前行程超過萬里,曲折行進所經何止千城。

翻完地圖忽地現出匕首,秦王一見不由膽顫心驚。

只可惜他劍術尚欠精湛,蓋世奇功竟然沒能建成。

荊軻其人雖然早已消逝,千載還回蕩著他的豪情。[2]

詠荊軻的詩詞帳號已登出 2020-10-04

您好。

詠荊軻

[魏晉] 陶淵明

燕丹善養士,志在報強嬴。

招集百夫良,歲暮得荊卿。

君子死知己,提劍出燕京;

素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

雄髮指危冠,猛氣衝長纓。

飲餞易水上,四座列群英。

漸離擊悲筑,宋意唱高聲。

蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。

商音更流涕,羽奏壯士驚。

心知去不歸,且有後世名。

登車何時顧,飛蓋入秦庭。

凌厲越萬里,逶迤過千城。

圖窮事自至,豪主正怔營。

惜哉劍術疏,奇功遂不成。

其人雖已沒,千載有餘情。

【譯文】

燕國太子喜歡收養門客,目的是對秦國報仇雪恨。

他到處招集有本領的人,這一年年底募得了荊卿。

君子重義氣為自己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。

白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行。

個個同仇敵愾怒髮衝冠,勇猛之氣似要衝斷帽纓。

易水邊擺下盛大的別宴,在座的都是人中的精英。

漸離擊築築聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行雲。

座席中吹過蕭蕭的衰風,水面上漾起淡淡的波紋。

唱到商音聽者無不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。

他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬古長存。

登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國的官廷。

勇往直前行程超過萬里,曲折行進所經何止千城。

翻完地圖忽地現出匕首,秦王一見不由膽顫心驚。

可惜呀!只可惜劍術欠佳,奇功偉績終於未能完成。

荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠激勵後人。

本篇大約作於晉宋易代之後。詩人以極大的熱情歌詠荊軻刺秦王的壯舉,在對奇功不建的惋惜中,將自己對黑暗政治的憤慨之情,赫然托出。寫得筆墨淋漓,慷慨悲壯,在以平淡著稱的陶詩中另具特色。

詩歌按照事件的經過,描寫了出京、飲餞、登程、搏擊幾個場面,尤其著力於人物動作的刻畫,塑造了一個大義凜然的除暴英雄形象。比如,“提劍出燕京”,寫出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄髮指危冠,猛氣充長纓”,更以誇張的筆法寫出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神態。而“登車何時顧”四句,排比而下,一氣貫注,更寫出了荊軻義無反顧、直蹈秦邦的勇猛氣概。詩中雖沒有正面寫刺秦王的場面,但從“豪主正怔營”一句,可以想見荊軻拔刀行刺之時那股令風雲變色的虎威。

這首詩還透過環境氣氛的渲染來烘托荊軻的精神面貌。最典型的是易水飲餞的場景。 在蕭殺的秋風中、滔滔的易水上,迴盪著激越悲壯的樂聲,“悲筑”、“高聲”、“哀風”、“寒波”相互激發,極其強烈地表達出“壯士一去兮不復還”的英雄主題。朱熹說:“陶淵明詩,人皆說是平淡,據某看他自豪放,但豪放得來不覺耳。其露出本相者,是《詠荊軻》一篇。”這是頗具眼力的。

希望能夠幫到您,謝謝,望採納。

詠荊軻的詩詞燕燕知識百科 2020-10-04

詠荊軻

[ 魏晉 ] 陶淵明

燕丹善養士,志在報強嬴。

招集百夫良,歲暮得荊卿。

君子死知己,提劍出燕京;

素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

雄髮指危冠,猛氣衝長纓。

飲餞易水上,四座列群英。

漸離擊悲筑,宋意唱高聲。

蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。

商音更流涕,羽奏壯士驚。

心知去不歸,且有後世名。

登車何時顧,飛蓋入秦庭。

凌厲越萬里,逶迤過千城。

圖窮事自至,豪主正怔營。

惜哉劍術疏,奇功遂不成。

其人雖已沒,千載有餘情。

[唐]柳宗元《詠荊軻》

燕秦不兩立,太子已為虞。千金奉短計,匕首荊卿趨。

窮年徇所欲,兵勢且見屠。微言激幽憤,怒目辭燕都。

朔風動易水,揮爵前長驅。函首致宿怨,獻田開版圖。

炯然耀電光,掌握罔正夫。造端何其銳,臨事竟趑趄。

長虹吐白日,倉卒反受誅。按劍赫憑怒,風雷助號呼。

慈父斷子首,狂走無容軀。夷城芟七族,臺觀皆焚汙。

始期憂患弭,卒動災禍樞。秦皇本詐力,事與桓公殊。

奈何效曹子,實謂勇且愚。世傳故多謬,太史徵無且。

詠荊軻的詩詞小笑聊電子 2020-10-04

《詠荊軻》

年代: 魏晉bai 作者: 陶淵明

燕丹du善養士,志在報強嬴。招集百夫良,歲暮zhi得荊dao卿。

君子死知己,提劍出燕京。素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

雄髮指危冠,猛氣衝長纓。飲餞易水上,四座列群英。

漸離擊悲筑,宋意唱高聲。蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。

商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且有後世名。

登車何時顧,飛蓋入秦庭。凌厲越萬里,逶迤過千城。

圖窮事自至,豪主正怔營。惜哉劍術疏,奇功遂不成。

其人雖已沒,千載有餘情。

《讀荊軻傳》

年代: 宋 作者: 高斯得

夜讀荊軻傳,掩卷喟然嘆。結交天下士,賢哉太子丹。

報秦一片心,秋蓮孤劍寒。介紹田先生,得結荊卿歡。

太子一語疑,先生甘自殘。荊卿欲藉手,臨事敢開口。

走見樊於期,願借將軍首。將軍搤擥言,念此固已久。

得復平竹仇,性命何足有。四雄英烈風,精誠凌白虹。

函關初未入,氣已吞祖龍。其事雖不就,簡牘光無窮。

奈何今之人,蹙縮如寒蟲。

《和陶詠荊軻》

年代: 宋 作者: 蘇軾

秦如馬後牛,呂氏非復嬴。天欲厚其毒,假手李客卿。

功成志自滿,積惡如陵京。滅身會有時,徐觀可安行。

沙丘一狼狽,笑落冠與纓。太子不少忍,顧非萬人英。

魏韓裂智伯,肘足本無聲。胡為棄成謀,託國此狂生。

荊軻不足說,田子老可驚。燕趙多奇士,惜哉亦虛名。

殺父囚其母,此豈容天庭。亡秦只三戶,況我數十城。

漸離雖不傷,陛戟加周營。至今天下人,愍燕欲其成。

廢書一太息,可見千古情。

《過荊軻冢四絕句》

年代: 宋 作者: 晁說之

過華逾河勢北傾,何人來此葬荊卿。千金匕首安知在,易水寒來尚有情

Top