在日企中社長愛人打電話來了社員怎麼傳達?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-08-31

在日企中社長愛人打電話來了社員怎麼傳達?士思松8S 2021-04-23

接電話

日本人接電話時,首先需要自報家門,報出自己的公司、自己家或自己的姓名,然後再開始談話。這一點與我們打電話時的習慣可能稍有不同,要特別注意哦~

客套話

在得知對方是誰後,一般要進行簡單的寒暄。

在公司接到其他公司的人打來的電話時,最常見的客套話就是「いつもお世話になっております。/總是承蒙您的關照。」「どうも。/您好。」。

如果和對方有段時間未聯絡,則要說「ごぶさたしております。/好久不見。」而在夜晚或清晨打電話時,因為可能打擾到對方休息,因此一般要說「夜分遅く(朝早く)おそれいります。/抱歉這麼晚(早)打電話給您。」。

通話時

因為在打電話時,無法以實物、手勢、表情來輔助說明,所以通話過程中最好清晰一點,而且日本人在通話過程中一般不會直接詢問對方是否聽懂了,所以最好不說「わかりましたか?/你聽懂了嗎?」通話過程中記得使用敬語表達哦~

聽電話

接聽電話的時候,如果你聽懂了對方講話的內容,那麼要在對方講話停頓時迴應對方「はい」,以表示“我有在聽你講話,請繼續說下去吧”,如果沒有聽懂,最好是在停頓的時候說「すみませんが、もう一度おっしゃってください。/對不起,請再說一遍。」如果是因為訊號不好的話,應該要說「すみません、耳が遠いですが/不好意思,剛剛沒聽清」。

結束通話電話

結束通話時,日本人一般不說「さようなら」而說「失禮します」。如果是晚上打的電話,最好再說一句「お休みなさい/晚安」。

日本人打電話結束時,一般會說哪些結束語呢?

1。感謝的話,比如說「どうもありがとうございます。/謝謝您」「大変助かりました。/謝謝您的幫助。」

2。客氣的話,比如說「お忙しいところを失禮いたしました。/百忙之中打擾您了。」「恐れ入ります。/實在不好意思,真不敢當」「お邪魔しました。/打擾了。」

3。拜託的話,比如說「どうぞよろしくお願いします。/拜託您了。」

那麼打電話時可能會用到哪些表達呢?一起來看看吧~

1。接起電話,自報家門時

はい、~~でございます。

はい、~~の~~でございます。

2。鈴聲響過三聲後才接起時

たいへんおまたせいたしました。~~でございます。

3。詢問對方的姓名時

失禮ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。

4。確認對方的姓名,並稍加寒暄時

~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世話になっております。

5。沒聽清對方的姓名,再次詢問時

電話が遠いようでございますが、もう一度お名前をお願いいたします。

6。確認對方姓名的寫法時

失禮でございますが、どのような字をお書きになるのでしょうか。

7。詢問對方找誰時

誰をお呼びいたしましょうか。

8。如果公司裡有同姓氏的人時

~~は二人おりますが、

9。確認對方說的內容時

~~の件でございますね。

10。接電話後,轉接他人時

ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。

11。自己由同事手中接過電話時

お電話かわりました。擔當の~~でございます。

12。對方要找的人不在時

ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、

ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る時間はわかりかねます。

13。對方要找的人正在接聽其他電話時

申し訳ございません。~~はただいま他の電話に出ておりますが、のちほどこちらからお電話を差し上げましょうか。

14。要找的人休假時

申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。

15。幫忙傳達口信時

~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。

16。替同事詢問事由時

私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。

17。詢問對方的電話號碼時

念のため、お電話番號をお願いいたします。

在日常工作中,使用電話的語言很關鍵,它可以影響判斷對方的人品性格,甚至會影響到整個公司的聲譽,希望是今天的小知識能幫助大家學會如何在日企接電話~

Top