為什麼有的英語反過來唸,如Follow me why跟著我幹嘛,而反過來寫卻變成了 為什麼我遵循

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-09-22

為什麼有的英語反過來唸,如Follow me why跟著我幹嘛,而反過來寫卻變成了 為什麼我遵循兩米大惡魔.2022.02.22 回答

單詞在不同位置充當的成分不同,自然會有不同解釋,這跟漢語不同。

為什麼有的英語反過來唸,如Follow me why跟著我幹嘛,而反過來寫卻變成了 為什麼我遵循匿名使用者2022.02.22 回答

有的就會出現這種情況

為什麼有的英語反過來唸,如Follow me why跟著我幹嘛,而反過來寫卻變成了 為什麼我遵循匿名使用者2022.02.22 回答

這就是中英文的區別

為什麼有的英語反過來唸,如Follow me why跟著我幹嘛,而反過來寫卻變成了 為什麼我遵循匿名使用者2022.02.22 回答

定於前置

為什麼有的英語反過來唸,如Follow me why跟著我幹嘛,而反過來寫卻變成了 為什麼我遵循東邊的太陽2022.02.22 回答

你好!

在英語從句中就是這樣子,能理解意思不就好了麼

還有一個例子:Might that ,too,be a lie? 其實正常應該是:That might be a lie,too?

僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。

為什麼有的英語反過來唸,如Follow me why跟著我幹嘛,而反過來寫卻變成了 為什麼我遵循匿名使用者2022.02.22 回答

這就如中文中的 山上 和 上山,可以反過來唸但是意思會有變化

Top