請問在關於發光二極體LED或者太陽能電池的英文文獻中,會提到active layer這一詞彙,如何翻譯?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-09-30

請問在關於發光二極體LED或者太陽能電池的英文文獻中,會提到active layer這一詞彙,如何翻譯?﹠坦然づ2018.06.08 回答

應該是吸收層,在太陽電池方面,window layer是視窗層,吸收層有的時候就對等於active layer,我是研究太陽電池的研究生,希望能幫到你!呵呵

請問在關於發光二極體LED或者太陽能電池的英文文獻中,會提到active layer這一詞彙,如何翻譯?匿名使用者2017.08.19 回答

led中是指,有源層,指電子、空穴結合的區域

請問在關於發光二極體LED或者太陽能電池的英文文獻中,會提到active layer這一詞彙,如何翻譯?BonnenuIt゛2012.09.14 回答

你好!

放射層 我猜想是不是跟波長有關係,低於400NM的會有紫外線輻射?

打字不易,採納哦!

請問在關於發光二極體LED或者太陽能電池的英文文獻中,會提到active layer這一詞彙,如何翻譯?匿名使用者2012.07.26 回答

放射層

Top