《李祐招婿》文言文翻譯?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-10-09

《李祐招婿》文言文翻譯?高、姿態2020.09.13 回答

你留這些的文言文翻譯的話,這個裡面的話是很簡單的。

《李祐招婿》文言文翻譯?小牛牛2020.03.07 回答

李蘩,字清叔,崇慶晉原人。第進士,為隆州判官,攝綿州。歲昆,出義倉谷賤糶之,而以錢貸下戶,又聽民以茅秸易米,作粥及褚衣,親衣食之,活十萬人。明年又飢,邛蜀彭漢、成都盜賊蜂起,綿獨按堵。知永康軍,移利州,提點成都路刑獄兼提舉常平。歲凶,先事發廩蠲租,所活百七十萬人。知興元府、安撫利州東路。

漢中久飢,劍外和糴在州者獨多,蘩嘗匹馬行阡陌間訪求民瘼,有老嫗進曰:“民所以飢者,和糴病之也。”泣數行下。蘩感其言,奏免之,民大悅。徙倉部員外郎,總領四川賦財、軍馬、錢糧,升郎中。

淳熙三年,廷臣上言:“四川歲糴軍糧,名為和糴,實科糴也。”詔制置使范成大同蘩相度以聞,蘩奏:“諸州歲糴六十萬石,若從官糴,歲約百萬緡,如於經費之中斟酌損益,變科糴為官糴,貴賤眂時,不使虧毫忽之價;出納眂量,勿務取圭撮之贏,則軍不乏興,民不加賦。”乃書“利民十一事”上之。前後凡三年,蘩上奏疏者十有三,而天子降詔難問者凡八,訖如其議。民既樂與官為市,遠邇歡趨,軍餉坐給,而田裡免科糴,始知有生之樂。會歲大稔,米價頓賤,父老以為三十年所無。梁、洋間繪蘩像祠之。

范成大驛疏言:“關外麥熟,倍於常年,實由罷糴,民力稍紓,得以盡於農畝。”孝宗覽之曰:“免和糴一年,田間和氣若此,乃知民力不可重困也。”擢蘩守太府少卿。范成大召見,孝宗首問:“糴事可久行否?”成大奏:“李蘩以身任此事,臣以身保李蘩。”孝宗大悅,曰:“是大不可得李蘩也。”上意方向用,而蘩亦欲奏蠲鹽酒和買之弊,以盡滌民害。會有疾,卒。

李蘩,自清書,是重慶晉元人。是一個進士,作了隆州判官,同時管轄著錦州。在饑荒之年,義務開糧倉以低賤的價格賣米,又把錢借給貧窮的百姓,又聽說民眾們用茅杆換米,於是作粥做衣服,親自給人們穿衣餵食,使十萬人活。第二年又是饑荒之年,邛蜀彭漢、成都盜賊蜂擁而起,堵住道路,強霸一方。知永康軍已到了利州,算了算了,我不翻譯了,太麻煩!

Top