兵弱於郊人疲於內的翻譯
- 2022-12-05
兵弱於郊,人疲於
內 出自《晉書 列傳第四十三
瘐冰傳》
意思為 士兵在外(打
壞衡
仗多日)已經羸弱,城內的官員百姓也很疲乏
相應類似的句子還有《韓非子·內儲說上七術》:“大臣無重,則兵弱於外;父
兄犯法,則
政亂於內。兵弱於外,政亂於內,此亡國之本
掉終揚種設師移基普出裝
也。”
《圍魏救趙》
展給影範罪永弦
中的 今梁趙相攻,
來自
輕兵銳卒必竭於外,老弱疲於
內
含該句的節選段落
庾冰字季堅,以雅素垂風,以雅素垂風,諸弟相率莫不好禮,為世
論所重。司徒闢,不就
,徵秘書郎,出補吳興內史。
會蘇峻作逆,遣兵攻冰,
冰不能御,便棄郡奔會
稽。會稽內史王舒以冰行奮武將軍,距峻別帥張健於
吳中。時健黨甚眾,諸將莫敢先進
。冰率眾擊健走之
360問答
,於是乘勝西進,赴於
蒸宣倍根條比誰電
京都。又遣司馬滕含攻
賊石頭城,拔之。冰勳為多,封新
吳縣侯,固辭不受。遷給事黃門侍郎,又讓不拜。
司空郗鑑請為長史,不就。出
補振威將軍、會稽內史。既當重
任,經綸時務,不捨夙夜
,賓禮朝賢,升擢後進,由是朝野注心,鹹
曰賢相。冰頗任威刑。又隱實
戶口,料出無名萬餘人,以
執團完
充軍實。
成帝疾篤,時有妄為中書符,敕宮門宰相不得前,左右皆
失色。冰神氣自若,
曰:“是必虛妄。”推問,果詐,眾心乃定。進號左將軍。康帝即位,又進車騎將軍
。冰懼權盛,乃求外
出。會弟翼當伐石季
龍,於是以本號領江州刺史、鎮武
昌,以為翼援。冰臨發,上疏曰:“今強寇未殄,戎車未戢,兵弱於郊,人疲於內,寇之侵逸,未可量也;黎庶之困,未之安也;群才之用,未之盡
議羅均約過全還屋風乙從
也。” 頃之,獻皇后臨朝
,徵冰輔政,冰辭以疾篤。
尋而卒,時年四十九。
必顯件凱百傳漸助醫
冊贈侍中、司空,諡曰忠成,祠以太牢。
冰天性清慎,常以儉約自居。
和點預研屬
中子襲嘗貸官絹十匹
刻球米除絕際械率它督程
,冰怒,捶之,市絹還官。臨卒,謂長史江虨
曰:“吾將逝矣,恨報國之志不展
,命也如何!死之日,斂以
樹請合
時服,無以官物也。”及卒,
無絹為衾。又室無妾媵,家無私
積,世以此稱之
翻譯
後的段落
庾冰字季堅,他平素垂示風
範,眾兄弟相繼無不尊崇禮儀
,得到輿論的讚賞,司徒徵
召他,沒有赴任,徵召
為秘書郎,出京補任吳興內史。
適逢蘇峻叛亂,
派兵攻打庾冰,庾冰
無力抵抗,就丟棄郡府
持談能濃辦十
逃往會稽。會稽內史
王舒讓他暫任奮武將軍
,在吳中抵抗蘇峻偏帥張健
。當時張健的同黨很多,諸將
領無人敢率先進攻,庾冰率領士眾攻打張健,使張建敗
逃,庾冰乘勝向西進
軍,趕到京都。又派司馬滕含攻打石頭城的亂賊,攻陷石頭城。庾冰功勳最大,封新吳縣侯,堅決辭讓沒有接受。升任給事黃門
鋼專孫直功完官乙而怎
侍郎,又辭讓而不受。司
空郗鑑請他任長史,庾冰不
去赴任。出京補任振威
腳毫到團
將軍、會稽內史。庾冰擔任要職後,管理政務,不分晝
夜,對朝中賢臣恭敬
有禮,提攜後進之士,
呀精文
因此朝野注目,都稱他是賢相。庾冰注重使用嚴刑,又核實戶口
甲真預護首書媽載屋
數,查出沒有戶口的一萬餘人,來
空久類江這垂魯應掉傷
充實軍隊。
成帝病重,當時有人偽
到命控放常商
造中書符,假託皇帝命令說宰相不能進宮,左右之臣都驚恐失色。庾冰神氣自若地說:“這一定是假的。”追問此事,果然有詐,眾心才安定。庾
夫
冰進號為左將軍。康帝即位,又進為車騎將軍。庾冰擔心權力過大,便請求出京外任。恰逢其弟庾翼要去討伐石季龍,庾冰便以本職兼任江州刺史,鎮守武昌,作為庾翼的後援。臨出發前,庾冰上疏道:“如今強寇尚未除盡,兵車尚未入庫,士卒羸弱於外,官吏百姓疲弊於內,敵寇之侵襲,難以估量;貧民之困厄,不曾安撫;群才之任用,未能完善。”不久,獻皇后臨朝聽政,徵召庾冰輔政,庾冰因病危推辭。不久便死去,當年四十九歲。以冊書追贈侍中、司空,謐號忠成,以太牢祭祀。
庾冰天性清廉謹慎,常以儉約自任。中子庾襲曾借官絹十匹,庾冰很生氣,打了他,買來絹還給官府。臨死前他對長史江彭說:“我要走了,遺憾的是報國之志尚未實現,我對命運也奈何不得。我死的那天,就用我平日的衣服入殮,不要用公家的東西。”到他死時,沒有做衾之絹。家裡沒有妾媵,沒有積蓄,當時的人因此稱讚他。
上一篇:男女高踢腿力量的問題
下一篇:解釋難以名狀的意思