求離去之原的中文諧音
- 2022-09-19
離去之原
大衣呆弄摳頭加苦雞ki耐
波褲襪ki咪逗抖摸你雅鹿
羞慢死開賽死挪目夠嘔
ki咪嘎挨抖賽挪卡嘎牙gi
打雷叩頭難呆目洗洗哪有
hi抖挖hi嘔離你難打羞幹哪一
羅哭舅揪弄賽一飽嘔
卡ki路ki咪挪開一卡目嘔
咪賽爹哭嘞
阿他拉稀多咪拉挪馬愛太
hi多麗呆撒密稀哭呆嘎那
一搜 稀你搭一難呆嘔謀呆路弄嘎那
搜來戴某ki咪嘎搜ki帶油
冬那你郵購那一咪來易
戴某卡哭稀搭一卡摳嘎啊戴某
打意呆挪叩頭家苦大ki耐
博苦挖ki咪逗抖模你雅鹿
西撒一哉來死呆呆我腹漏油
冬那一意都仨挪愛噶歐尼
哪一毛弄打呆內打理哪有
ki咪挖豆油哭難打羞幹哪一
羅哭舅揪弄賽一飽嘔
卡ki路ki咪挪阿牙五撒嘔
嘎賽呆哭嘞
呆摳咪你足該呆挪ki咪挪
哭離努挪愛不漏尼都來死
啊啊 摳意挪帶那意ki娃ki賽阻我摳外帶
都來拿開ki咪我嘔嘎賽爹
嘎奶你ki蘇稀打咪呆謀
搭打 媽雞娃拉那一奶愛都沒
嘔謀呆一揪麗ki咪挪賣娃
愛謀弄開路油那四路都意買足ki大
嘔謀呆一酒禮俗謀開大娃
嘔拉謀戴某羞酒ki娃咩帶大
牙都ki目咪你阿愛噶漏尼
哈噶撒賴努媽內都ki該阿酷八一搜苦大
仨娃你大 仨娃你呆又某一激動
ki咪挪牙挖億 呆挪ki拉你
阿大拉稀都米拉挪媽愛呆
hi都離呆撒咪西褲奶嘎啦
一搜洗你呆一難呆歐謀呆路挪嘎那
搜來呆謀Ki咪嘎搜ki帶油
冬那你郵購耐打密來意
戴某卡馬娃那一嘎拉內
摸哭挖苦摳帶油
冬那一極賽那慫在意
戴某Ki咪嘎嘔嘎洗打阿牙馬季你
撒西褲樓賽來呆洗馬戴某
0cm;line-height:19。5pt;word-break:break-all”>摳摳裡一路卡拉奶
サリシノハラ離去之原
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP 歌:初音ミク
大抵(たいてい)の事(こと)じゃ挫(くじ)けない
僕(ぼく)は君(きみ)と共(とも)にある
ta i tei no ko to ja ku ji ke na ibo ku wa ki mi to to mo ni a ru
不會因為小事就受挫你就和我在一起
週末(しゅうまつ)改札(かいさつ)の向こう
銀河(ぎんが)一等星(いっとうせい)の輝(かがや)き
shuu ma tsu ka i sa tsu no mu kougi n ga i tto u se i no ka ga ya ki
在週末檢票口的另一端有著銀河一等星的光輝
戱言(ざれごと)なんて無視(むし)しなよ
za re go to na n te mu shi shi na yo
玩笑話什麼的就無視吧
人(ひと)はヒヨリミなんだしょうがない
hi to wa hi yo ri mi nan dasho u ga na i
離去之原PV
人嘛就是牆頭草啊沒辦法的
60(ろくじゅう)兆(ちょう)の細胞(さいぼう)×(かける)
君(きみ)の快感(かいかん)を
ro ku- juu chou no sa i bo u ka ke ru ki mi no ka i ka n wo
60兆的細胞×你的快感
見(み)せてくれ
mi se te ku re
請讓我看看吧
新(あたら)しいトビラの前(まえ)で獨(ひと)りで寂(さみ)しくないかな
a ta ra shii to bi ra no ma e dehi to ri de sa mi shi ku na i ka na
在新的那扇門前一個人也不會孤單吧
いっそ死(し)にたいなんて思(おも)ってるのかな
i ssoshi ni ta i nan teo mo tte ru no ka na
會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎
それでも君(きみ)が好(す)きだよどんなに汚(よご)れた未來(みらい)でも
so re de mo ki mi ga su ki da yodon na ni yo go re ta mi ra i de mo
即使這樣還是喜歡你哦就算是再怎麼骯髒的未來
隠(かく)したい過去(かこ)があっても
ka ku shi ta i ka ko ga a tte mo
又就算有著想要隱藏的過去
大抵(たいてい)の事(こと)じゃ砕(くだ)けない僕(ぼく)は君(きみ)と共(とも)にある
ta i tei no ko to ja ku da ke na ibo ku wa ki mi to to mo ni a ru
不會因為小事就心碎你就和我在一起
最前列(さいぜんれつ)で手(て)をふるよ都內(とない)一等星(いっとうせい)の笑顏(えがお)に
sa sa i zen re tsu de te wo fu ru yoto na i i ttou se i no e ga o ni
在最前排揮著手哦露出都內一等星的笑容
ないものだって強請(ねだ)りなよ
na i mo no da tte ne da ri na yo
就算是沒有的東西也強求它吧
君(きみ)は貪慾(どんよく)なんだしょうがない
ki mi wa don yo ku nan dasho u ga na i
因為你很貪心啊沒辦法的
60兆(ろくじゅうちょう)の細胞(さいぼう)×(かける)君の危(あや)うさを
ro ku- juu chou no sa i bo u ka ke ru ki mi no a ya u sa wo
60兆的細胞×你的不安穩
生(い)かしてくれ
i ka shi te ku re
將它活化吧
ネコミミつけてた君(きみ)のフリルのエプロンドレス
ne ko mi mi tsu ke te ta ki mi nofu ri ru no e pu ro n do re su
戴上貓耳的你身上輕飄飄的圍裙洋裝
嗚呼戀(こい)のタメイキは季節(きせつ)を越(こ)えて
a ako i no ta me i ki waki se tsu wo ko e te
啊啊戀愛的嘆息越過季節
どれだけ君(きみ)を脫(ぬ)がせて畫面(がめん)にキスしてみても
do re da ke ki mi wo nu ga se tega men ni ki su shi te mi te mo
不管再怎麼脫下你的外層試著去親吻畫面
ただ交(まじ)わらない目(め)と目(め)
ta dama ji wa ra na ime to me
只有不會相對的雙眼雙眼
思(おも)った以上(いじょう)に君(きみ)の目(め)は
o mo tta i jou niki mi no me wa
超過想像的你的眼睛
獲物(えもの)狩(か)るような銳(するど)い眼(め)つきだ
e mo no ka ru yo u nasu ru do i me tsu ki da
有著像是捕捉獵物般的銳利眼神
思(おも)った以上にその肩(かた)は
o mo tta i jou niso no ka ta wa
超過想像的那副肩膀
裡(うら)も表(おもて)も少女(しょうじょ)を極(きわ)めてた
u ra mo o mo te mo shou jo wo ki wa me te ta
無論內外都是極度的少女
やっと君(きみ)に會(あ)えたのに
ya tto ki mi ni a e ta no ni
好不容易才見到你的
剝(は)がされるまで時(とき)が100倍速(ひゃくばいそく)だ
ha ga sa re ru ma de to ki ga hya ku ba i so ku da
在直到被拆開為止時間是100倍速流動
觸(さわ)りたい觸(さわ)りたいよもう一度(いちど)
sa wa ri taisa wa ri tai yomou i chi do
好想觸碰到好想觸碰到再一次
君(きみ)の軟(やわ)い手(て)の平(ひら)に
ki mi no ya wa ite no hi ra ni
碰到你那柔軟的手掌
新(あたら)しいトビラの前(まえ)で獨(ひと)りで寂(さみ)しくないかな
a ta ra shii to bi ra no ma e dehi to ri de sa mi shi ku na i ka na
在新的那扇門前一個人也不會孤單吧
いっそ死(し)にたいなんて思(おも)ってるのかな
i ssoshi ni ta i nan teo mo tte ru no ka na
會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎
それでも君(きみ)が好きだよどんなに汚れた未來でも
so re de mo ki mi ga su ki da yodo nna ni yo go re ta mi ra i de mo
即使這樣還是喜歡你哦就算是再怎麼骯髒的未來
構(かま)わないから
ka ma wa na i ka ra
我也無所謂
ねえ僕はここだよどんなに小さな存在でも
ne ebo ku wa ko ko da yodon na ni chi i sa na son za i de mo
吶我就在這裡哦就算是再怎麼渺小的存在
君が犯(おか)した過ちに刺(さ)し殺(ころ)されてしまっても
ki mi ga o ka shi ta a ya ma chi nisa shi ko ro sa re te shi ma tte mo
就算被你犯下的過錯給刺傷致死了
ここにいるからね
ko ko ni i ru ka ra ne
我還是在這裡哦[2]
サ リ シ ノ ハ ラ
さ り し の は ら
sa ri shi no ha ra
灑 哩 嘻 喏 哈 啦