世說新語中一篇關於月亮的小故事給了你什麼啟發?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-07-11

世說新語中一篇關於月亮的小故事給了你什麼啟發?XueVi2018.08.18 回答

世說新語中有名的8個小故事有以下幾個:

1、方正第五之五十九《管中窺豹》

(原文)

王子敬數歲時,嘗看諸門生樗蒲,見有勝負,因曰:“南風不競。”門生輩輕其小兒,乃曰:“此郎亦管中窺豹,時見一斑。”子敬曰:“遠慚荀奉倩,近愧劉真長!”遂拂衣而去。

(譯)

王子敬(王獻之)只有幾歲大的時候,曾經有一次觀看門生們(晉時稱僕人們為門生)玩樗蒲(chūpú一種棋類遊戲),看出雙方的勝負,就說:“南風不競。”(意思是南邊的要輸)僕人們見他是個小孩,瞧不起他,說道:“這個小孩就像從管子裡看豹,只看見豹身上的一塊花斑(看不到全豹)。”子敬說:“我是遠慚荀奉倩(荀粲),近愧劉真長(劉惔)。”(荀粲、劉惔二人從不與下層人接近)就拂袖而去。

2、方正第五之六十《謝公聞羊綏佳》

(原文)

謝公聞羊綏佳,致意令來,終不肯詣。後綏為太學博士,因事見謝公,公即取以為主簿。

(譯)

謝公(謝安)聽說羊綏有才華,就希望羊綏能來見個面,可羊綏始終沒有來。後來羊綏擔任太學博士,有事面見謝公,謝公就立即讓他作了主薄。

3、方正第五之六十一《推人正自難》

(原文)

王右軍與謝公詣阮公,至門,語謝:“故當共推主人。”謝曰:“推人正自難。”

(譯)

王右軍(王羲之)和謝公(謝安)到阮公(阮裕)那裡,走到門口,王對謝說:“我們倆都要推崇主人。”謝說:“推崇別人的確很為難。”

4、方正第五之六十二《魏祚所以不長》

(原文)

太極殿始成,王子敬時為謝公長史,謝送版,使王題之,王有不平色,語信雲:“可擲著門外。”謝後見王,曰:“題之上殿何若?昔魏朝韋誕諸人,亦自為也。”王曰:“魏祚所以不長。”謝以為名言。

(譯)

太極殿建成時,王子敬(王獻之)正擔任謝公(謝安)的長史,謝安給他送去牌匾,讓他題字,王子敬很不情願,他對使者說:“你把它扔到門外去。”謝安後來見到王子敬,對他說:“你到殿上去寫怎麼樣?從前魏朝韋誕等人,也是這樣做的。”王回答:“這就是魏朝國運不能長久的原因。”謝安認為他說的是名言。

5、方正第五之六十三《自量固難》

(原文)

王恭欲請江廬奴為長史,晨往詣江,江猶在帳中。王坐,不敢即言,良久乃得及。江不應,直喚人取酒,自飲一碗,又不與王。王且笑且言:“那得獨飲?”江曰:“卿亦復須邪?”更使酌與王。王飲酒畢,因得自解去。未出戶,江嘆曰:“人自量,固為難!”

(譯)

王恭想請江廬奴作他的長史,早晨就到江廬奴那裡,江還在床上。王恭落座,沒敢馬上說,過了很久才提及此事。江廬奴沒有反應,只是叫人拿了酒來,自己喝了一碗,也不理王恭。王恭笑著說:“怎麼好自己單獨喝?”江廬奴說:“你也想喝嗎?”於是又倒了一碗給王恭。王恭喝完酒,就藉故離開。還沒走到門口,江廬奴感嘆道:“人能做到自量,真是不容易啊。”

6、方正第五之六十四《卿何如卿》

(原文)

孝武問王爽:“卿何如卿兄?”王答曰:“風流秀出,臣不如恭,忠孝亦何可以假人!”

(譯)

孝武帝(司馬曜)問王爽:“你和你哥哥王恭相比怎麼樣?”王爽回答:“才華出眾,我不及王恭,若說起忠孝,我可不輸給別人!”

7、方正第五之六十五《何小子之有》

(原文)

王爽與司馬太傅飲酒,太傅醉,呼王為“小子”,王曰:“亡祖長史,與簡文皇帝為布衣之交,亡姑、亡姊,伉儷二宮,何小子之有?”

(譯)

王爽和司馬太傅(司馬道子)一塊兒喝酒,太傅喝醉了,就叫王爽“小子”,王爽說:“我的祖父(王濛)和簡文帝是布衣之交,我的姑姑、姐姐都是皇后,你怎麼叫我小子?”

8、方正第五之六十六《張王相交》

(原文)

張玄與王建武先不相識,後遇於範豫章許,範令二人共語。張因正坐斂衽,王孰視良久,不對。張大失望,便去,範苦譬留之,遂不肯住。範是王之舅,乃讓王曰:“張玄,吳士之秀,亦見遇於時,而使至於此,深不可解。”王笑曰:“張祖希若欲相識,自應見詣。”範馳報張,張便束帶造之。遂舉觴對語,賓主無愧色。

(譯)

張玄(張玄之)和王建武(王忱)原來並不認識,後來二人在範豫章(範寧)家相遇,範寧讓二人一起聊天。王忱仔細地觀望了張玄之很久,也不和張說話。張玄之非常失望,就走了,範寧苦苦勸解挽留他,他就是不肯留下。範寧是王忱的舅舅,就責備王忱說:“張玄,是吳地學子中的佼佼者,又有名望,受人賞識,你卻讓他這樣尷尬,真是不可理喻。”王忱笑著說:“張祖希(張玄之)若想認識我,就應該來看我。”範寧急忙告訴了張玄之,張立刻穿戴整齊,來拜訪王忱。見面後二人舉交談,賓主沒有絲毫難為的感覺。

《世說新語》內容簡介:

《世說新語》又稱《世說》、《世說新書》,卷帙門類亦有不同。因為漢代劉向曾經著《世說》(原書亡佚),後人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以後才改稱。

《世說新語》依內容可分為“德行”、“言語”、“政事”、“文學”、“方正”等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。

其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不盡符合史實。此書中相當多的篇幅雜採眾書而成。如《規箴》﹑《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,採自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自於前人的記載。

在《世說新語》的3卷36門中,上卷4門——德行、言語、政事、文學,中卷9門——方正、雅量、識鑑、賞譽、品藻、規箴、捷悟、夙惠、豪爽,這13門都是正面的褒揚。

Top