翻譯:必秦國之所生然後可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭衛之女不充後宮,而駿馬駃騠不實外廄...

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-08-05

翻譯:必秦國之所生然後可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭衛之女不充後宮,而駿馬駃騠不實外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為採。(李斯《諫逐客書》)

翻譯:必秦國之所生然後可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭衛之女不充後宮,而駿馬駃騠不實外廄...芝士回答來自: 芝士回答 2020-10-08

如果一定要是秦國出產的才許可採用,那麼這種夜光寶玉,決不會成為秦廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會成為陛下的玩好之物;鄭國、衛國能歌善舞的女子,也不會填滿陛下的後宮;北方的名驥良馬,也不會充實到陛下的馬房;江南的金錫不會為陛下所用,西蜀的丹青也不會作為彩飾來用。

Top