問古文種的一片我想問一下“何易於挽舟”這篇古文中一道題是這樣的,文章從語言和動作...
- 2023-01-10
問古文種的一片
我想問一下“何易於挽舟”這篇古文中一道題是這樣的,文章從語言和動作讚美何易於,情舉列分析,是什麼?好嗎。
原文:何易於,不詳何
所人及何所以進。為益昌令
。縣距州四十里,剌史崔樸常乘
春與賓屬泛舟出益昌旁,索民挽
纖,易於身引舟。樸驚問狀,易於曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任
其勞。”樸愧,與賓客疾
驅去。譯文:何易於,不知是什麼地方人和透過什麼途徑做官的。
木主
他擔任益昌縣令。益昌離州有四十里遠,刺
史崔樸曾經在春天帶
著賓客乘船路過益昌附近,讓百姓挽纖拉船,何易於親自挽纖拉船。崔樸驚訝地問情
況,何易於說:“
現在是春天,百姓都在耕種養蠶,惟獨我沒事做,可以擔負
凱里友停湖執袁繼行顯
那勞役。”崔樸慚愧,和賓客們
感沉成注
急忙騎馬離開了。賞析:何易於勤政愛民,一身正氣,敢於抵制上級胡作
阿讀握假張營
非為的行為實在令人欽佩,值得大書特書。孫樵在《書何易於》中說,何雖“不得志於生時,必將傳名於死後”。果然,《新唐書》作為廉吏為他立了傳。進:進身做官 身:親自 引:拉 事:從事 去:離開 本文用對比手法寫了何易於:為民著想,造福一方的清官;和
崔樸咬民害民的不同品行。