郢書燕悅怎麼讀
- 2023-01-28
古文《郢書燕悅》翻譯:
楚國有一個寫信給燕國的相國的人。在夜晚寫信,光線不夠明亮,就對舉著蠟燭的人說:“舉燭。”像這樣(在信中)誤寫上了“舉燭”兩個字。“舉燭”這兩個字並不是信裡要說的意思。 燕相看到信中“舉燭”二字,對此感到很高興,說道:“‘舉燭’,就是崇尚清明廉潔。要施行清明政策,則應舉薦賢才擔任重任”。燕相把這個意思告訴燕王,燕王很高興,用這樣的方法治國。政治倒是治理好了,卻不是寫信人的本意。現在世上的讀書人,多數都是像這樣做的。
擴充套件資料:
詞解:
1。郢:楚國的都城,在今湖北江陵縣北。
2 。遺:送給。
3。燕相國:燕,指燕國,都城在今北京市附近。相國,官職名,相當於後之丞相而略小。
4。舉燭:高舉蠟燭。
5。尚明:崇尚光明。
6。舉:選拔,推舉。
7。任:委任,任用。
8。白:報告。
9。以:介詞,因此。
10。治:太平,指治理好。
參考資料:百度百科-郢書燕悅