怎麼用英文說"上一代""上一輩"?
- 2022-08-09
上一代
上一輩
的英語是一樣的: the previous generation
(the last generation 有“最後一代”之意, 所以不是恰當的翻譯。)
例句:
The previous generation of my family was much less comfortable materially than we are。
我們家的上一代物質上遠沒有我們這一代舒服。
希望幫到了你,滿意請點選“選為滿意答案”及時採納,謝謝。
口語裡面grand更加貼切,還記得Forrest Gump在電影裡敘述他朋友的媽媽,媽媽的媽媽,媽媽的媽媽的媽媽,媽媽的。。。。。的時候(汗)就用grand來形容,很口語噢~
last generation