噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-06-15

噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文繁星的落幕43 2019-12-28

“噫!微斯人,吾誰與歸! ”的翻譯為:唉!沒有這種人,我可以和誰一道呢?

“噫!微斯人,吾誰與歸! ”出自 宋代范仲淹的《岳陽樓記》。

《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共六段。

文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶曆四年春”點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為後文抒情設伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導引。

第二段,格調振起,情辭激昂。

三、四兩段是兩個排比段,並行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達出景與情互相感應的兩種截然相反的人生情境。

第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。

第四段寫覽物而喜者。以“至若”領起,打開了一個陽光燦爛的畫面。

第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。

這篇文章表現作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰。《岳陽樓記》的著名,是因為它的思想境界崇高。

噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文

擴充套件資料:

《岳陽樓記》寫於慶曆六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝內憂外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開始進行改革,後人稱之為“慶曆新政”。

但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。而皇帝改革的決心也不堅定,在以太后為首的保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終。“慶曆新政”失敗後,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡,范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫於鄧州,而非寫於岳陽樓。

按照宋代人的習慣,寫“記”以及散文一類的文章,本人並不一定要身在其地,主要是透過這種文章記錄事情、寫景、記人來抒發作者的感情或見解,借景抒情,託物言志。

古時,邀人作記通常要附帶一份所記之物的樣本,也就是畫卷或相關文獻之類的資料,以供作記之人參考。滕子京雖然被貶嶽州,但他在任期間,做了三件政績工程,希望能夠取得朝廷的諒解。重修岳陽樓便是其中之一,完成於慶曆五年(1045)。

滕子京為了提高其政績工程的知名度,贈給范仲淹《洞庭晚秋圖》,並向他求作兩記,一則就是《岳陽樓記》,另一則是《偃虹堤記》。

《岳陽樓記》所述內容有實物可查,然而《偃虹堤記》則無跡可尋。但是在《偃虹堤記》中,范仲淹也同樣將偃虹堤描寫得具體翔實,相較岳陽樓毫不遜色。因而,便引發了少數學者關於范仲淹寫《岳陽樓記》時是否去過岳陽樓的爭議。

噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文小溪趣談生活 2019-12-24

“噫!微斯人,吾誰與歸! ”的譯文為:唉!不是這種人,我與誰一道歸去呢?

出處:出自北宋文學家范仲淹的《岳陽樓記》,“嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?”

翻譯:哎呀!我曾探求過古時仁人的心境,或者和這些人的行為兩樣的,為什麼呢?(是由於)不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。他進也憂慮,退也憂愁。既然這樣,那麼他們什麼時候才會感到快樂呢?古仁人必定說:“先於天下人的憂去憂,晚於天下人的樂去樂。”呀。唉!不是這種人,我與誰一道歸去呢?

噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文

擴充套件資料:

《岳陽樓記》賞析:

這是一篇極富盛名的文章,作者范仲淹是北宋傑出的思想家、政治家、文學家。他政績卓著、文學成就突出,其倡導的“先天下之樂而樂,後天下之憂而憂”思想和仁人志士節操,對後世影響深遠。

這篇文章並非只是一篇單純的記岳陽樓之作,其中包含了作者內心的指引方向,與他的為臣之道、處世哲學。岳陽樓是湖南嶽陽西門城樓,扼長江、臨洞庭,是三國時為東吳大將魯肅修建的“閱兵臺”。唐開元四年在閱兵臺舊址建樓,唐宋以後,此樓多次重修,而這座樓也是中國四大名樓之一。

參考資料來源:

百度百科-《岳陽樓記》

噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文紫翌CHERRY 2007-07-19

能告訴我出自哪裡嗎?

噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文八一快樂組 2007-07-20

唉!沒有這樣的人,我追隨投奔誰呢?

出自《岳陽樓記》,作者范仲淹

噫!微斯人,吾誰與歸! 的譯文penguinwaya 2007-07-19

哎!這些人,誰的志向與我一樣!

Top